"Er wollte nicht essen."

Traducción:Él no quiso comer.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/NicolsFigu1
NicolsFigu1
  • 16
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 3

venimos desde el principio con el presente y sin decir agua va, Duolingo te pone verbos en pasado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Torgrimw1
Torgrimw1
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3

"wollte" puede ser pretérito y imperfecto? no hay una diferencia entre pretérito y imperfecto en todos los verbos en alemán?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Para los que aprenden Español por este medio, es incorrecto decir "y imperfecto". Debe decirse "e imperfecto".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JorgeAndresFP
JorgeAndresFP
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 5

Puede ser ambos. A veces se puede convertir en imperfecto con el adverbio 'gerade' con verbos que se denominan perfectivos. Ich lies gerade das Buch (leía el libro) y ich lies das Buch (leí el libro, perfectivo porque la acción acaba).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Victor97870

Podría ser "El quisiera no comer"? porque "El no quiso comer" seria pasado

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 24
  • 17
  • 11
  • 8
  • 9

Victor, Él no quisiera comer = Er möchte nicht essen. Él no quiso comer = Er wollte nicht essen. Y que te vaya bien.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Algalan-Meneses

Una pregunta, porque los modales estan casi siempre en pasado, en la traducción, pero estan conjugados en presente en Alemán

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Er wollte nicht essen.~ en pasado; Er will nicht essen. ~en presente

Er mochte nicht essen.~ en pasado; Er möchte nicht essen.=/= Er mag nicht essen. ... no es lo mismo pero tienen el verbo "mögen". ~en presente

Er konnte nicht schlafen. ~ en pasado; Er kann nicht schlafen. ~en presente

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.