"¿Ustedes le habrán dicho la noticia al alcalde?"

Traducción:Werden Sie die Nachricht dem Bürgermeister gesagt haben?

December 6, 2014

22 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Sería correcto decir "Werden Sie dem Bürgermeister die Nachricht gesagt haben?"? ¿O el objeto directo siempre tiene que ir en primer lugar?


https://www.duolingo.com/profile/LeoMR

Exactamente lo mismo pensé. De acuerdo a lo que he visto hasta ahora, el objeto indirecto va primero salvo que el directo sea un pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Yo tenía entendido que el orden era el siguiente:

  1. Pronombre acusativo
  2. Pronombre dativo
  3. Objeto dativo
  4. Objeto acusativo

-Sie haben dem Bürgermeister die Nachricht gesagt (obj dat / obj acu)

-Sie haben ihm die Nachricht gesagt (pron dat /obj acu)

-Sie haben es dem Bürgermeister gesagt (pron acu / obj dat)

-Sie haben es ihm gesagt (pron acu / pron dat)

Lo que no me queda claro es si este orden de los complementos cambia en las preguntas o en los tiempos compuestos.


https://www.duolingo.com/profile/Maednez

Yo lo aprendí de la misma manera. Cuando hice esta oración y me salió el error, dudé mucho y lo consulté con los libros de nuevo. Es como decimos acá,

Pronombre acusativo Pronombre dativo Objeto dativo Objeto acusativo

Es el orden. Supongo que debemos reportar estas cosas.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Siempre lo aprendí así,pero acá lo ponen al revés. Pero en esta misma lección hay una frase que ponen primero el dativo y no hay pronombres.


https://www.duolingo.com/profile/jovaspace

Según tenia entendido, en ese tipo de oración la oración que va en acusativo y después en dativo. Yo siempre lo planteó así: ellos habrán dicho ¿qué? (aquí viene el completo o acusativo) ¿a quién? Ahí dativo. Espero no haberte confundido


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Es correctisimo. En alemán la construcción de la frase es libre, con excepción del verbo. Sono matices de estilo y acentuación.


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Yo la puse así y me la tomaron correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Cristi713158

Te dan Ambas opciones por buenas


https://www.duolingo.com/profile/SoniaAcero0

Por que si la taducción es "ustedes" colocan "Sie" de usted?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoPatacho

Eso también me lo pregunto yo. ¿Por qué no comienza con "Werdet ihr"?


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Usted y ustedes se traducen come Sie. Ihr es vosotros. Lo que pasa es que en Uruguay y Argentina y quizás en otros países latinoamericanos, usamos el ustedes en lugar de vosotros, así los tratemos de usted o de tú.En alemán el Sie es tanto singular como plural, pero siempre tratando de usted.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoPatacho

Gracias RosaTiti2, no tenía ni idea que existía alguna diferencia entre "ustedes" y "vosotros". En Venezuela entonces es como en Uruguay y Argentina en ese aspecto.


https://www.duolingo.com/profile/mimontuenga

Esta oración está mal construida, primero el dativo y luego el acusativo, otra cosa es que solo fueran pronombres, pero no es el caso.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Eine Nachricht sagen no es bueno estilísticamente. Prefiero decir mitteilen o übermitteln, pero Duolingo no lo sabe e me correge.


https://www.duolingo.com/profile/marthaaro

Usted: Sie. Ustedes: ihr.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Sie: Usted/Ustedes (formal)

Ihr: Vosotros (ustedes en América)


https://www.duolingo.com/profile/Inma677812

Las ventanas son demasiado grandes y la aplicación NO ME PERMITE ESCOGER LA RESPUESTA CORRECTA CUNDO ESTA ES LA DE ARRIBA, como en este caso. Nunca podré responder bien si no ponen las ventanas más pequeñas, de forma que entren todas en el ámbito táctil.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

Se supone que primero va el objeto dativo que es al alcalde que el acusativo die Nachricht


https://www.duolingo.com/profile/Javier749347

No hay espacio en la pantalla del teléfono para leer las preguntas y respuestas completas...


https://www.duolingo.com/profile/Daisy314922

En español la oraciion está fuera de contexto. Le falta otra idea que complemente la expresada. Ej: ...antes de mañana?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.