1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Why did he not speak to her …

"Why did he not speak to her on the phone?"

Tradução:Por que ele não falou com ela no telefone?

July 11, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Cassiaz

to her não é para ela??? with her não seria com ela


https://www.duolingo.com/profile/izaiaz10

Speak to "someone" = falar com alguém é o mesmo que dizer Speak with her, você pode dizer tanto speak to ou speak with, geralmente é usado mais to:

Can I talk to her right now? (Eu posso falar com ela agora?)


https://www.duolingo.com/profile/MatheusMux

Anteriormente o Duolingo estava diferenciando da seguinte forma:

Speak with Talk to


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Está certo. Speak with = speak to // talk to = talk with

"Speak" é mais formal do que "talk" e tem usos específicos. Por exemplo: falar pelo telefone

Com quem deseja falar? -> Who do you want to speak to?
Quem fala? -> Who is speaking?
Posso falar com…? -> Can/May I speak to/with…?


https://www.duolingo.com/profile/nandomaison

talk tem um sentido mais de conversar com, enquanto speak tem um sentido de falar com. Entretanto quando se usa speak to, geralmente se tem em mente o tell (contar) e não o talk (conversar). Logo mais uma questão dúbia do duolingo


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoMunich

Depende do contexto cara.. por exemplo : Give that apple to her (Dê essa maça para ela) .. No caso aí, o verbo que antecede é conversar, você conversa para, ou conversa com ?


https://www.duolingo.com/profile/thynnabragga

Tem sentido Thiago...


https://www.duolingo.com/profile/Dhudu2010

Boa explicação Thiago


https://www.duolingo.com/profile/JoVitor7

Pera vocês não tão explicando do jeito certo, a primeiro ver pode parecer que o que o Thiago falou faz sentido, mas é equivocado pensar assim


https://www.duolingo.com/profile/JoVitor7

Deixa eu ver se vocês conseguem entender, olha gente, o thiago perguntou no fim da resposta dele " você conversa para, ou conversa com ?", a Cassiaz pode ter pensado "então é isso que eu to falando, eu não converso 'to' (para), eu converso 'with' (com)".E ela continaria com a duvida pq todo mundo pensa que o que o thiago falou faz sentido. Assim pode até fazer a primeiro ver, mais isso não responde a duvida dela, só a intensifica.


[conta desativada]

    Vou explicar de uma forma mais fácil:

    1- Para quem faz a ação (sujeito), usamos os pronomes pessoais: I, you, he, she, we, they: I speak to her.

    2- Para quem recebe a ação (objeto), usamos os pronomes: Me, her, him, them, you (You não muda): She speaks to me.

    Nota: YOU não muda: You talk to me / I talk to yo.


    https://www.duolingo.com/profile/JoVitor7

    Na verdade Cassiaz o que você propôs é valido, acontece que no inglês eu me valido de diversas e abrangentes maneiras de falar o que eu penso ou sinto ou quero. O to ele não tem só uma e especifica utilidade, "to" pode tanto significar "para" quanto "com".


    https://www.duolingo.com/profile/JoVitor7

    Mas quando você estiver conversando com um gringo ou gringa, você pode escolhe qual palavra você quiser usar, é como no português, você pode tanto disser "Eu contei a ela" ou "Eu contei para ela" um verbo pode reger diversas preposições.


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    A diferença é mínima. Ninguém vai reparar se usar ou "with", ou "to" na frase.

    Why didn't he speak to her...= Why didn't he speak with her...


    https://www.duolingo.com/profile/Vilmafidalgo

    Falar "no" telefone é errado na língua portuguesa. Sentado no telefone? O certo é "por telefone" ou "pelo telefone"; portanto, minha tradução está certíssima!


    https://www.duolingo.com/profile/thais_bologna

    Concordo plenamente


    https://www.duolingo.com/profile/cleocosta

    Qual é a diferença entre falar e conversar? Por que conversou com ela está errado?


    https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

    Não está errado, mas para o sentido de "conversar", os gringos preferem o "to talk".


    https://www.duolingo.com/profile/moavilacnak

    Poderia ser "Why DID NOT he speak to her on the phone?"


    https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

    Os gringos usam a regra QUASI para organizar essas frases interrogativas: QU (QUestion word) - A (Auxiliary verb) - S (Subject) - I (Infinitive). Então a gente começa com a "question word" (why, who, which, when, where, how much, how many etc). Em seguida, o verbo auxiliar do/does/did, para formatar a interrogação. Depois vem o sujeito (Mary, she, he, we, I, they etc.). Finalmente colocamos o verbo principal na forma infinitiva. Como esta frase é negativa, usa-se o advérbio NOT como de praxe, imediatamente antes do verbo principal. Resumindo: Why (QUestion word) did (Auxiliary verb) he (Subject) not (adverb) speak (main verb, Infinitive form) to her on the telephone?.


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    • Why didn't he speak to her on the phone? (inglês natural)
    • Why did he not speak to her on the phone? (bem menos comum)


    https://www.duolingo.com/profile/joseraysouza

    Por que ele não falou com ela ao telefone


    https://www.duolingo.com/profile/scsmsandra

    to her não é para ela??? with her não seria com ela


    https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

    Because he was without credit.


    https://www.duolingo.com/profile/lcarlosrjr

    "Para ela" errado?


    https://www.duolingo.com/profile/crismate

    Não entendi. não seria with her?


    https://www.duolingo.com/profile/italoalves2014

    No inglês em vez de ser ON THE TELEPHONE, não deveria ser OVER THE TELEPHONE ?


    https://www.duolingo.com/profile/mkuajara

    É a mesma coisa


    https://www.duolingo.com/profile/jairsilva

    ON THE PHONE = NO TELEFONE algumas frases atras ON THE COMPUTER = NO COMPUTADOR (ERRADO) Nao consegui entender


    https://www.duolingo.com/profile/anderson15723

    ALGUEM PODERIA ME DIZER QUAL É A FORMA MAIS CORRETA OU FALADA? PORQUE EU APRENDI ASSIM: WHY DID NOT HE SPEAK TO HER ON THE PHONE?


    https://www.duolingo.com/profile/paulol0

    A LOCUTORA FEMININA PRECISAVA FAZER UM CURSO DE INGLÊS. A PRONÚNCIA DELA É PÉSSIMA.


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    O aúdio usa uma voz robótica e está com defeito.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.