- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Jag är utanför restaurangen."
28 Comments
1453
This just makes me think of the classic Groucho Marx quote: Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Well you could, and it sounds poetic! But it doesn't exactly sound equivalent, more figurative, you know?
Without just has a few meanings, the most common ones mean lacking something, or refraining from doing something. Outside doesn't share that meaning, so you can't really switch them around in that case. But when you mean 'not inside', outside and without both carry that meaning, so in that situation you can use either.
It's like... say trip and fall. In one sense they can mean the same kind of thing, if you mean having an accident where you're walking and you end up on the floor. But if you mean trip as in 'travel', then you can't say "I'm going on a fall" - that would be weird!
Not like this is a prime language resource or anything, but just to show you it's still used in some situations and not just old books:
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/EnemyWithout
1453
No. For the other meaning we say either just ute, or utomhus (which is more like 'outdoors').
1453
Yes, it works the same, innanför/inne/inomhus. (also go inside as in 'go into the house' is gå in – particle verb, stress on in).