"Do not use too much force."

訳:力を使いすぎないで。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/yukihaKobe

Luke use the force!

1年前

https://www.duolingo.com/gCjy
gCjy
  • 16
  • 11
  • 11
  • 6

余りフォースを使わないでください、だとバツでした。

1年前

https://www.duolingo.com/badrabit

この文章には主語がないので、命令文だと思うのですがいかがでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/moeka518
moeka518
  • 16
  • 11
  • 8
  • 6

主語がない=命令文、とは限りませんが(箇条書きの場合など)、確かにそういう事の方が多いですね。多分、この文章も。

「力を使いすぎないで」に修正しました^^

ご報告ありがとうございました。

3年前

https://www.duolingo.com/Kaens
Kaens
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

管理者さんですか?今のところ(2017/05/24)、「で」のないセリフが正しいと示してますね。(「で」付きで書いたのをまあ、正解と認められましたが)

1年前

https://www.duolingo.com/gCjy
gCjy
  • 16
  • 11
  • 11
  • 6

ここの正解、答えられるバリエーションは多いのに正解のパターンは少なすぎです。

1年前

https://www.duolingo.com/KoujiTaked

「過大な力を使ってはいけない」は不正解でした。だめなのでしょうか。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。