1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Natürlich, deswegen sind wir…

"Natürlich, deswegen sind wir hier."

Traducción:Por supuesto, por eso estamos acá.

December 6, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoMadrid

No veo el porque no se puede decir "Naturalmente, por eso nosotros estamos aquí"


https://www.duolingo.com/profile/Marco2lingo

Duolingo debe aclarar si quiere la traducción en Español Castellano o Español Latino. Porque, evidentemente, son 2 idiomas diferentes, o al menos el uno un simple dialecto del otro.


https://www.duolingo.com/profile/chay.p.sua

No que Natürlich es tambien "obviamente"??


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Naturalmente = Obviamente = Por supuesto.


https://www.duolingo.com/profile/adolfofede

CUAL ES LA DIFERENCIA CON ALLERDINGS?


https://www.duolingo.com/profile/HeikeWeiland

allerdings, jedoch - sin embargo


https://www.duolingo.com/profile/Candelas0

en España no se una JAMÁS acá


https://www.duolingo.com/profile/Highways

¡Niño, ven para acá! = ¡Niño, ven aquí!

Yo no sería tan concluyente ;-)


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Ven acá pacá y verás.


https://www.duolingo.com/profile/VictaEt

En España se utiliza.. aquí ( no acá)

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza