tycker om is a particle verb meaning 'like'. In particle verbs, the particle, in this case om, is always stressed. The verb and particle work as a unit, but things like negations often tend to go between them. So it would be Jag tycker inte om olja if it were 'I don't like oil'.
so it is like verbs in german that change their meaning because of the prefix - gehen ausgehen and english phrase verbs - give - give up? and in swedish this is not the only example, there are other alike verbs? and this particle is always right after the verb? ( i mean, not somewhere far away, in the end , for example)
Your stance on oil should not be formal enough to dictate using the phrase ' tycker om ' You can ' gilla ' oil. But not ' tycker om ' oil
It would rather be: I like oil - jag gilla olja
Or I enjoy oils. - jag tycker om oljor Or ( enjoy using ) jag tycker om att använda oljor.
There are a few of these inconsistencies throughout