https://www.duolingo.com/ivansjg

Páginas a traducir

No entiendo por qué solo se pueden traducir páginas de boingboing.net

Además, la mayoría, son noticias bastante frikis, y surrealistas, que contienen palabras que, o bien no tienen traducción exacta en castellano, o directamente es que no se deben traducir.

No se podrían incluir otro tipo de páginas de noticias más normales?

May 3, 2012

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Wandeno

Capaz sea por el nivel...

May 3, 2012

https://www.duolingo.com/ivansjg

Pues a mí me parece mucho más complicado traducir cosas como "BB pal", "little buggers ooze gorily", y demás expresiones coloquiales/frikis que es complicado que veas en una noticia de un periódico por ejemplo.

Es como si te ponen a traducir la revista "El Jueves" para aprender español. Pues muchísimas cosas no las vas a entender, o las vas a traducir literalmente, cuando realmente no es ese su significado.

May 3, 2012
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.