1. Foro
  2. >
  3. Tema: Duolingo
  4. >
  5. Páginas a traducir

https://www.duolingo.com/profile/ivansjg

Páginas a traducir

No entiendo por qué solo se pueden traducir páginas de boingboing.net

Además, la mayoría, son noticias bastante frikis, y surrealistas, que contienen palabras que, o bien no tienen traducción exacta en castellano, o directamente es que no se deben traducir.

No se podrían incluir otro tipo de páginas de noticias más normales?

May 3, 2012

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Wandeno

Capaz sea por el nivel...


https://www.duolingo.com/profile/ivansjg

Pues a mí me parece mucho más complicado traducir cosas como "BB pal", "little buggers ooze gorily", y demás expresiones coloquiales/frikis que es complicado que veas en una noticia de un periódico por ejemplo.

Es como si te ponen a traducir la revista "El Jueves" para aprender español. Pues muchísimas cosas no las vas a entender, o las vas a traducir literalmente, cuando realmente no es ese su significado.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.