"Questo esercizio mi ha fatto confondere."
Traducción:Este ejercicio me confundió.
December 6, 2014
21 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
«Me ha hecho confundirme» en español ,como en italiano existen el.preterito perfecto , eñ imperfecto, el pluscuamperfecto y el anterior.No es la primera vez que mezclan los tiempos pasados y asi no hay quien aprenda correctamente