1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Você é de onde?"

"Você é de onde?"

Translation:Where are you from?

July 11, 2013

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/learngood22

can you also say "you are from where?"


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

I've never seen that, formally speaking. Then, it will depend on the context (for example, if you want to confirm what someone has said).


https://www.duolingo.com/profile/KemotS
  • 1049

"és de onde?" is correct when we refer to someone as "tu". Can we say also "De onde tu és?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, both options are correct.


https://www.duolingo.com/profile/KemotS
  • 1049

Ok, one more. Is also "De onde vens?" correct? I saw equivalent for você : De onde você vem?;De onde você é?' Você é de onde? so I wonder if above version for "tu" is also correct.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, it is also right.


https://www.duolingo.com/profile/Torcoclown

I have heard it constructed that way to emphasize "where," often to suggest surprise or confusion on the part of the speaker.

"I am from Opa-locka" "You're from where?!?!"


https://www.duolingo.com/profile/Matt787268

Technically you could, as a clarifying/follow up question.... "Hey, I'm from Cnriehdk" "You are from where?"

But as for the natural purpose... no. It will always be... Where are you from?


https://www.duolingo.com/profile/Chogas

In Spanish: De donde es usted?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

De onde você é? is ok


https://www.duolingo.com/profile/LonMendels

This can be translated as "Whence are you?" It's formal, but it's correct.


https://www.duolingo.com/profile/Krys537804

Why were we previously taught to say "De onde você é" ?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Both options are correct.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.