1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She had known his uncle."

"She had known his uncle."

Traducción:Ella había conocido a su tío.

July 11, 2013

116 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/kztas

No debería ser: SHE HAD KNOWN HER UNCLE: His para cuando se use HE Her para cuando se usa SHE

¿no es así? ¿estoy equivocado? que aguien haga el favor de explicarlo. gracias


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Puede ser que conozca al tío de otra persona masculina, no ha su propio tio. Al tío de un amigo por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/johnnymb14

Ahi puede que tenga sentido.


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Realmente lo tiene.


https://www.duolingo.com/profile/arias1954

Lo correcto debe se her uncle


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Señores, vamos a no repetir 50 veces la misma pregunta. Pyluki a contestado 50 veces lo mismo, asi que en vez de volver a escribir, leed lo que ya esta escrito a ver si esta la duda que teneis y a ver si alguien la ha contestado


https://www.duolingo.com/profile/frbreijo

Pues...estoy totalmente de acuerdo con tanta redundancia - 50 veces me parecen pocas- . Eso sí, decir al buen amigo AlvaroPere11 que el Castellano (también llamado Español) es tan importante como el Inglés, por ejemplo. Así, el amigo AlvaroPere11 escribe textualmente: ".... Pyluki a contestado 50 veces lo mismo ...". Con el mayor de los respetos, en Castellano (Español) lo correcto es:.. " Pyluki HA CONTESTADO 50 veces lo mismo..." (con hache antes de la "a".,


https://www.duolingo.com/profile/juliocesar102319

Pues, que salga pyluki.... nos tiene abandonados....


https://www.duolingo.com/profile/Maldonado_Aly

Es muy ambiguo en español. Dicen que es mas dificil aprender español. Tal vez por eso tenemos tantos monosilabicos rondando por ahi


https://www.duolingo.com/profile/Wichito390

You mean "read" right?


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

His="su"de (él)


https://www.duolingo.com/profile/heyyamilette

eso iba a decir (Y)


https://www.duolingo.com/profile/arturo17

estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/ngelRodrgu1

El tío no es el de ella sino el de él, por ejemplo, el tío de su novio.


https://www.duolingo.com/profile/sisipiri

pienso que la frase es correcta porque se refiere al tio de el no de ella


https://www.duolingo.com/profile/angort

la traduccion sería ella había conocido a su tío (de él) involucra a tres personas: a ella, a él y a el tío de él


https://www.duolingo.com/profile/andres2110

me surgió una duda, por qué en este caso no se usa el verbo pasado ( knew ), en todos los otros ejemplos de esta sección de duolingo, se usa el verbo pasado seguido de had?


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Andrés. El Past Perfect se forma con el auxiliar "to have" en pasado "had" y el verbo principal en pasado participio.

  • Know (presente)

  • Knew (pasado)

  • Known (pasado participio)


https://www.duolingo.com/profile/andres2110

Gracias. Hice la pregunta pensando que el verbo estaba en presente ( pasé por alto la n final de Known ). De todos modos me sirvió tu comentario, porque pensaba que el past perfect se formaba con el pasado.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

De nada :) En algunos verbos coinciden (creo que en los que son regulares) el pasado y el participio pero en otros no.


https://www.duolingo.com/profile/jmtzc5

what a patience you have!!! are you a teacher? i am glad you are here. thanks for your lighting


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. Muchas gracias. No, no soy maestra, me dedico a la sanidad. :)


https://www.duolingo.com/profile/rodhof

deberia ser "she had known her uncle"...no?


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. La frase habla del tío de él. "Ella había conocido al tío de su esposo (a su tío)"


https://www.duolingo.com/profile/juliocesar102319

Oh!, Piluky gracias por aparecer.... nos haces falta.


https://www.duolingo.com/profile/Serghioz

Se refiere al tío de "él" eso es lo que entiendo en esta oración...


https://www.duolingo.com/profile/polirom

OK, No habia leido los comentaríos, teneis razón, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Pues es lo primero que hay que hacer;) salud


https://www.duolingo.com/profile/Mariaisabe50081

Porque esta oracion dice his uncle si esta hablando de ella tiene que ser her uncle


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo.


https://www.duolingo.com/profile/FrankBenedith

Primera vez que tengo que recurrir a discusión y todo indica que la oración es correcta!


https://www.duolingo.com/profile/Piche1953

She had known his uncle. Alguien puede explicarme ¿por qué aquí se usa "his" en vez de "her"?


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Porque no habla del tío de ella, sino del tío de algún conocido de ella que es varón. Entonces puede ser el tío de su novio o de su amigo.


https://www.duolingo.com/profile/heyyamilette

en caso de que quisieran decir que es el tío de el, es decir, el tío de un chico que no es de ella, entonces, porque al traducirla no pusieron que era de el y no de ella.. de ese modo aunque sea se pudiera sopesar.


https://www.duolingo.com/profile/8711369857silvia

serìa her uncle, porque es su de ella


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Deberías leer los demás comentarios antes de publicar el tuyo.


https://www.duolingo.com/profile/itwing

su tio puede referirse al tío de ella, al de una tercera persona femenina o masculina, asi que ambas his,her son correctas al no haber contexto.


https://www.duolingo.com/profile/MarioZayn

Know (Saber) Meet (Conocer) Aquí difiero porque debería de ser: She had met his uncle


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Hi Maritho93(disculpame por la explicación en Inglés pero se me olvido (-:), because "Meet"=Reunirse/conocer, when you meet with someone that does not know, you are going to see it for the first time.

Know=Conocer, Saber, When you know something or when you are going constantly to a site, you can say, I know this place = Conozco este sitio.

I meet with your girlfriend today = Hoy me reúno con su novia. = He is going to see her for the first time.

I know your girlfriend = Conozco tu novia = because he is going to see her constantly on the weekend

I know the doctor which give me the appointments to me. = Conozco el médico el cual me da las citas a mí. = He has to go constanly to make sure he's okay.

I'll meet with you and I'll meet the others = Me reuniré contigo y conoceré a los demás = there is only one person who knows and the others can be little known or he does not know them.

Meet= Meeting with someone for the first time.

Know= knowing or meeting with someone several times

I hope to have you helped If there are doubts or mistakes please comment

Greetings and luck

Bye


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

Hello .Christian. thank-you so much for the explanation. What can I say to let you know that I really apreciate all your help!!I have just finished reading it. Please let me know if I have any mistakes so I can correct them right away. Of course with your help.!!!!gracias ..saludos....


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Hola Aly.vidal, Muy bueno tú Inglés, you have two small mistakes:

When you say: What can I say to let you know that???= Qué puedo decir para hacerle saber que?... you began doing a question, therefore you have to close this question or changing the position of the Modal Verb, What I can say to let you know that = Lo que decir puedo para hacerle saber que...!!, so , you can put the exclamation points at the end (!!!)

On the other hand "Appreciate" It has two "p".

Well, Thanks for your comment and for me will always be a pleasure help you!!

Greetings and luck

Bye


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

Hi .Christian. Thank you for taking some of your time to read and write back to all of us. I have taken notes about my mistakes.one more time thank you!!


https://www.duolingo.com/profile/MarioZayn

Thanks a lot Christian you solved my doubt.

• I was thinking about this and I recognize that I made a mistake, your explanation was excellent.


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Hi Maritho, thanks for commenting, and you missed to put "I made a mistake", and also "Excellent".

Greetings and luck

Bye :-)


https://www.duolingo.com/profile/MarioZayn

Lol Thanks again, & Good night!


https://www.duolingo.com/profile/frbreijo

¿She had known HIS uncle? It's "HER" not HIS. Please!!!


https://www.duolingo.com/profile/somelauw

'his' refers to another male person.


https://www.duolingo.com/profile/Egopata

Es confuso, porque parece primero ser el tío de ella.


https://www.duolingo.com/profile/mave1158

Si es femenino el posesivo debe ser her


https://www.duolingo.com/profile/juan_diego2801

Pero podríamos suponer que no conoce a su propio tío, quizá se trate del tío de otra persona de genero masculino, en este caso sí sería valido usar el posesivo "His" cuando hablamos de una persona de genero femenino


https://www.duolingo.com/profile/DobrasDiego

La oracacion dice she had known his uncle. Lo correcto es her


https://www.duolingo.com/profile/hectoryeme

misma duda que kztas ¿no debería usarse her?


https://www.duolingo.com/profile/itwing

¿Y no has leido las respuestas? NO hay contexto para saber si la chica ha conocido a SU propio tío HER, o al tío de otra persona masculina. Por ejemplo al tío de su marido EN ese caso usariamos HIS. Como no lo sabemos ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/jsaquimux

her: su de ella.


https://www.duolingo.com/profile/Silver_Wood

Lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo.


https://www.duolingo.com/profile/nevat99

no podría ser she had met his uncle


https://www.duolingo.com/profile/KevinArana2

I believe that those questions are good


https://www.duolingo.com/profile/gerardoort2987

She had known debe ser her uncle porque es suyo de ella


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo. Lo que dices fue aclarado hace más de un año.


https://www.duolingo.com/profile/faat52francis

porque his si es ella quien conoce a su tio y no ( her)


https://www.duolingo.com/profile/polirom

yo creo que hay un error gramatical en la frase en ingles. 'SU TIO: HIS UNCLE' es el tío de ella, luego deberia ser: 'HER UNCLE'


https://www.duolingo.com/profile/mahsazet

Pienso que: "Ella había conocido a su tío": 1)She had known her uncle, 2)She had known his uncle. Y "Ella había conocido el tío de él": She had known his uncle.


https://www.duolingo.com/profile/ManGonolivares

A mi ocurrio lo mismo, pensaba que debia ser "her uncle" y no " his uncle"¿ que es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/ManGonolivares

Pues que hubieran aclarado mejor la frase, pues en todo caso deberian valer ambas respuestas...


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

La frase es clara


https://www.duolingo.com/profile/jisaenz

es el tio de ella, deberia ser "her" no "his".


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. En realidad no sabemos de quién es el tío.... "su tío" puede ser el de ella misma, el de otra persona del sexo femenino (una amiga), el de él, el de ellos, el de usted...las interpretaciones pueden ser varias, porque esta frase en español es ambigua.


https://www.duolingo.com/profile/43Cavalier43

HIS para él, pero en este caso debiera se HER, que es para ELLA. DUOLINGO, debes corregir para otros estudiantes!


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. La frase se refiere a que ella conoció a "su tío" (el de él)


https://www.duolingo.com/profile/z7myNMK0

Deberia ser She had known her uncle o He had known his uncle


https://www.duolingo.com/profile/itwing

La frase dice ·ella·, ·she· y su tio puede ser ·his· o ·her· porque puede referirse a su propio tio, el de ella, o al tio de una tercera persona masculina, el tio de su amigo, por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/fdorado985

Deberia ser she had known HER uncle... como usas his utilizando el sujeto SHE, creo que esta gramaticamente mal planteado


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Ese her o his o es en función del sujeto. Se usa uno u otro dependiendo de quien es el tío. Si es su tío de ella, el sujeto u otra tercera mujer, se usa her. Si es su tío, refiriéndose a un tercer hombre se usa his. por eso las opciones son válidas.

She had known her uncle. Ella había conocido a su propio tío. Ella había conocido al tío de Ana.

She had known his uncle. Ella había conocido al tío de Luis.


https://www.duolingo.com/profile/gemelasapat

Yo creo que tienen un error en la escritura, deberia ser HER en lugar de HIS.


https://www.duolingo.com/profile/itwing

No es ningún error. Ten en cuenta que su puede referirse a su tío de ella, a su tío de un tercer hombre o a su tío de una tercera mujer. Por eso HIS es posible.


https://www.duolingo.com/profile/claugirl21

Opino que deberia ser "her"


https://www.duolingo.com/profile/lucho123

Yo creo que si debería ser :¡ She had known her uncle¡ porque se esta refiriendo al tio de ella


https://www.duolingo.com/profile/Clarinete2015

Su de ella no es her!


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Lee los demás comentarios. Pyluki aclaró eso hace un año.


https://www.duolingo.com/profile/Lisett_Cifuentes

her uncle no his uncle


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo.


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

no seria aqui her en vez de his mmm


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Samuel. Nooo, porque es el tío de él (him) No el de ella. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/mahsazet

La traducción de Duo, como mínima, no es precisa. Pienso que sería mejer decir: 'Ella había conocido a su tío' = 'She had known her uncle', y 'Ella había conocido al tío de él' = 'She had known his uncle'.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Así sería más claro....pero como el español es ambiguo y acepta la omisión de pronombres también es correcto decir a "su tío" (sin aclarar que es al de él)....creo que es una forma de hacernos pensar y diferenciar una gramática de la otra.


https://www.duolingo.com/profile/mahsazet

Un interesante punto de vista; y creo que tienes razón. Gracias por compartirla.


https://www.duolingo.com/profile/rockbass2560

No hay contexto en la oracion.


https://www.duolingo.com/profile/Patricia57

her o his, es her definitivamente


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

"She had know his uncle" "ella había conocido a su tío" (al de él)....Ella pudo haber conocido a "her uncle" (su tío de ella misma o de cualquier otra persona del sexo femenino) "your uncle" (su tío el de usted o ustedes) "their uncle" (su tío el de ellos o ellas)......en español se dicen todas de la misma forma. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/alfredosamudio

Dice his uncle y debe ser her uncle, porque es she. Vamos a corregir un poco a Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Alfredo. Dice "his uncle" porque se refiere al "tío de él" no al propio.


https://www.duolingo.com/profile/margi12

Hay un error debería ser "her" y no "his"


https://www.duolingo.com/profile/Ramis2

Debería ser : She had known her uncle


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

No necesariamente, "ella había conocido a su tío (al de él)" "his uncle"


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroCu2000

She had known her uncle


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Lee el chat, esta explicado


https://www.duolingo.com/profile/cegc

your sentence is bad, it uses her for she


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Is badly or uncorrect, bad means malo. And it is not tru, read the chat


https://www.duolingo.com/profile/jo_pi

HER is well, HIS is wrong


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. Es que la frase habla de "his uncle" "su tío (el de él).


https://www.duolingo.com/profile/DayraSuare

Esta mala la oracion pirque si se refiere al tio de ella el posesivo correcto tiene que ser HER


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es que no pone eso. Lo que pone es que ella (maria) no conoce al tio de el ( juanito)


https://www.duolingo.com/profile/macuba

Hay un errrrorrrrrrr


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola macuba. No hay ningún error...... "She had know his uncle" "ella había conocido a su tío" (al de él)....Ella pudo haber conocido a "her uncle" (su tío de ella misma o de cualquier otra persona del sexo femenino) "your uncle" (su tío el de usted o ustedes) "their uncle" (su tío el de ellos o ellas)......en español se dicen todas de la misma forma. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Ochoa

she had known HIS??? UNCLE?. Bueno y luego dicen que uno no sabe


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Si Miguel, "su tío (el de él)"


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Ochoa

Jaja si sorry, en esta reconozco que yo no había entendido el sentido de la oración. Pero no dejare de quejarme de algunos incomprensibles de Duolingo ehh? Ojo!! jaja, gracias y saludos


https://www.duolingo.com/profile/Dogor64

"Ella habia conocido a su tio"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si, esa es la frase

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.