1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She had known his uncle."

"She had known his uncle."

Traducción:Ella había conocido a su tío.

July 11, 2013

22 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/kztas

No debería ser: SHE HAD KNOWN HER UNCLE: His para cuando se use HE Her para cuando se usa SHE

¿no es así? ¿estoy equivocado? que aguien haga el favor de explicarlo. gracias

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/itwing

Puede ser que conozca al tío de otra persona masculina, no ha su propio tio. Al tío de un amigo por ejemplo.

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/johnnymb14

Ahi puede que tenga sentido.

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Realmente lo tiene.

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Señores, vamos a no repetir 50 veces la misma pregunta. Pyluki a contestado 50 veces lo mismo, asi que en vez de volver a escribir, leed lo que ya esta escrito a ver si esta la duda que teneis y a ver si alguien la ha contestado

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/frbreijo

Pues...estoy totalmente de acuerdo con tanta redundancia - 50 veces me parecen pocas- . Eso sí, decir al buen amigo AlvaroPere11 que el Castellano (también llamado Español) es tan importante como el Inglés, por ejemplo. Así, el amigo AlvaroPere11 escribe textualmente: ".... Pyluki a contestado 50 veces lo mismo ...". Con el mayor de los respetos, en Castellano (Español) lo correcto es:.. " Pyluki HA CONTESTADO 50 veces lo mismo..." (con hache antes de la "a".,

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juliocesar102319

Pues, que salga pyluki.... nos tiene abandonados....

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maldonado_Aly

Es muy ambiguo en español. Dicen que es mas dificil aprender español. Tal vez por eso tenemos tantos monosilabicos rondando por ahi

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

His="su"de (él)

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ngelRodrgu1

El tío no es el de ella sino el de él, por ejemplo, el tío de su novio.

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sisipiri

pienso que la frase es correcta porque se refiere al tio de el no de ella

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/angort

la traduccion sería ella había conocido a su tío (de él) involucra a tres personas: a ella, a él y a el tío de él

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/andres2110

me surgió una duda, por qué en este caso no se usa el verbo pasado ( knew ), en todos los otros ejemplos de esta sección de duolingo, se usa el verbo pasado seguido de had?

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Andrés. El Past Perfect se forma con el auxiliar "to have" en pasado "had" y el verbo principal en pasado participio.

  • Know (presente)

  • Knew (pasado)

  • Known (pasado participio)

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andres2110

Gracias. Hice la pregunta pensando que el verbo estaba en presente ( pasé por alto la n final de Known ). De todos modos me sirvió tu comentario, porque pensaba que el past perfect se formaba con el pasado.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

De nada :) En algunos verbos coinciden (creo que en los que son regulares) el pasado y el participio pero en otros no.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jmtzc5

what a patience you have!!! are you a teacher? i am glad you are here. thanks for your lighting

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. Muchas gracias. No, no soy maestra, me dedico a la sanidad. :)

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rodhof

deberia ser "she had known her uncle"...no?

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. La frase habla del tío de él. "Ella había conocido al tío de su esposo (a su tío)"

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/juliocesar102319

Oh!, Piluky gracias por aparecer.... nos haces falta.

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Serghioz

Se refiere al tío de "él" eso es lo que entiendo en esta oración...

September 10, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.