1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I fell into the water."

"I fell into the water."

Çeviri:Ben suya düştüm.

December 6, 2014

18 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/PolyglotCanavar

Fell ve fell off farkı nedir?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

"Fell off", bir şeyDEN düştü. Ama içeriden değil, bir şeyin üstünden veya yüzünden. He fell off a cliff. A button fell off my shirt.


https://www.duolingo.com/profile/batuhan1516

Burada into nun tam olarak anlamı nedir.Mesela "I fell the water olmazmı?


https://www.duolingo.com/profile/sosyopatkapital

into ''-e doğru'' demek. ''i entered into the water'' derken ''suya doğru girdim'', yani ''suya girdim'' anlamı çıkıyor. into the blues diye de bi film vardı hatta, ''maviliklere doğru'' demek ordan hatırlıyorum:)


https://www.duolingo.com/profile/metin334

Filmi merak ettim bilgi için sağol :)))


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Into = içine. Dışarıdan içeriye demek. Yakınına değil, içeriye düştüm. Ve "I fell the water" olmaz. "Suyu düştüm" gibi saçma.


https://www.duolingo.com/profile/TanEr767552

I feel in the water da olur


https://www.duolingo.com/profile/MehmetAkif596305

Su altında hissettim yaptim


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk
  • feel/felt
  • fall/fell

https://www.duolingo.com/profile/bacio_

Aynı hatayı ben de yaptım. Birbirlerine benzeyen çekilmiş ya da yalın halde olan fillerle ilgili daha fazla örnek olsa daha iyi olur gibi sanki.


https://www.duolingo.com/profile/ersynk

suyun içinde düştüm nasıl denir o halde?


https://www.duolingo.com/profile/AlperAktas06

Suya doğru düştüm neden yanlış into'nun -e doğru anlamı yok mudur?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"towards": -e doğru/yönünde
"into": -e/içine

● "I walked towards the water."
(Su yönünde/suya doğru yürüdüm.)

● "I walked into the water."
(Suyun içine yürüdüm/yürüyerek suya girdim.)

● "I fell into the water."
(Suya/suyun içine düştüm.)


https://www.duolingo.com/profile/AlperAktas06

Tekrardan teşekkürler :)


https://www.duolingo.com/profile/Asafhan1

İnto tam isabet olayın ortasına dalmak gibi düşünebilir miyiz?


https://www.duolingo.com/profile/SevimliSara

YAAA BIKTIM YAAA BASIYORUM YERINE UCMUYO YANLIS OLUYO OF BEEE


https://www.duolingo.com/profile/abdullahresha

Sakin ol dostum öğrenmek kolay iş değildir biraz sabret


https://www.duolingo.com/profile/MMahmutKOLAY

'' Fell'' hissetmek kökenli bir fiil olarak aklımda kaldığı için ben bu cümleyi ''dibe batmış, çamura saplanmış'' gibi gizli anlamı olan bir deyime benzettim, normalde suya düşmemiş yağmurda fazla ıslanmış veya üstüne bir bardak sıvı dökülmüş biri kullanır bu sözü bence

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.