"Il personaggio nel libro ha un nome diverso."

Traducción:El personaje en el libro tiene un nombre diferente.

December 6, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/higuerag0102

Distinto y diferente son sinónimos en español

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

Me ha pasado lo mismo. Lo reporto como error

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Garibolo

En español es más correcto decir "el personaje DEL libro tiene un nombre diferente/distinto

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pazbubu

Es raro decir en el libro , me paso lo mismo

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MATILDEPIETRI0

creo lo mismo

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Livare1

Distinto y diferente son sinónimos, deberían ser ambos aceptados ç

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CristinaLp6

Yo también: distinto, diverso, diferente, es lo mismo

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FRANCIJOSE1

distinto, diferente es la misma cosa

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maricarmen134082

Mi respuesta ha debido ser aceptada

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alonso.Silvia

La construcción de la frase en español puede hacerse en diferente orden y TODAS SON CORRECTAS!

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/psychoticm1

Del libro no en el libro

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Miguel306907

Es español es correcto decir "el personaje del libro"

March 3, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.