"Casa mia non è verde."

Traducción:Mi casa no es verde.

December 6, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

Casa mia non è verde y la mia casa non è verde se pueden usar indistintamente y son igualmente correctas? Gracias.

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Rimdus, cuando el sustantivo "casa" está en el sujeto de la frase, el posesivo puede ir antes ("la mia casa non è verde") o después ("casa mia non è verde"); aunque la forma más usual es esta última (como la utiliza Duolingo). En cambio, cuando el sustantivo "casa" está después de la preposición "a", se debe colocar el posesivo después del sustantivo ("sono a casa mia", es incorrecto decir "sono a/alla mia casa").

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FranciscoG677035

Yo también, supongo que los italianos usan las dos formas de forma normal.

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Italiana_

Eso mismo pregunto yo :)

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/grisediguzman

La mia casa non e verde es correcto?

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Efedeacerocuatro

Esta sintaxis parece más portuguesa que italiano, pero bueno..

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Faandice

¿Se puede decir "la mia casa non e verde"?

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Esmeralda.Verde

el posesivo después del sujeto.... en que casos se usa y en cuales no?

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luiso0o

Mi casa no es de color verde.

April 15, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.