"De har inga tallrikar."
Translation:They have no plates.
December 6, 2014
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
gisberth
2757
I think it's mostly the same as in German. Verbs: nicht, nouns: kein=nicht ein. The point is the included article. Ingen(inte en) and inget(inte ett) have one. Articles with verbs don't make any sense.
Generally I just try to think 'if it's dealing with the amount of something, inga - if it's dealing with the lack of doing something, inte, and so far it has seemed to work :D (I also think of a gold ingot and remember 'that's a THING) and it reminds me till I've had enough practice it becomes natural.
KimWidman
192
Yes, you're right. You can say "De har ingen tallrik" when you expect them to have one plate but they have none.