"What is he saying?"

Tradução:O que ele está dizendo?

July 11, 2013

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"O que está ele dizendo" seria usado em Português Europeu. Já reportei. Cumprimentos!


https://www.duolingo.com/profile/jenniferso539811

Em portugal a forma mais correta é 'o que está ele dizendo'. Ou o mais usual é 'o que é que ele está dizendo'


https://www.duolingo.com/profile/Joserosa

"O que ele está dizendo? ou "O que está ele dizendo? " não é o mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Eu acho que sim, você é português?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

No Brasil, o correto é "O que ele está dizendo?".


https://www.duolingo.com/profile/patrader

O que está dizendo (está no gerúndio) e está correcto


https://www.duolingo.com/profile/jopefe

É brasileiro - em português é o que ele está a dizer.


https://www.duolingo.com/profile/JosMartins172750

Pode ser escrito _ What he is saying?


[conta desativada]

    Não. Raramente traduções ao pé da letra funciona.


    https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

    O verbo deve vir antes do sujeito na pergunta, JosMartins172750. Fica assim: "What is he saying?"

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.