"El perro va a estar en el jardín."

Traduction :Le chien va être dans le jardin.

December 7, 2014

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/binisti

cela ne se dit pas du tout en français !! Pour moi, c'est : le chien va aller dans le jardin

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/philippe925855

La langue française nous permet de dire beaucoup plus de choses que ce que voudraient certains censeurs bornés. Si j'entends "Le chien va être dans le jardin", vous savez qu'il le sera (lorsque je rentrerai - par ex.) et, comme c'est éminent, je n'emploie pas le futur.

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PatrickMor784579

Juste a mettre une clôture à ce foutu jardin. il n'y en aura plus de problème, lol

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maplanters
  • Si vous le cherchez , le chien va être dans le jardin . Mais pas dans le sens de aller .
February 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/coconut23

le chien sera dans le jardin?

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Martine1996

Pour moi la traduction est...le chien est au jardin...il n’est pas DANS...il est AU

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Paquitico

Il "va être" encore dans le jardin, ce chien-la!

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/koflersylvie

le chien sera dans le jardin est beaucoup plus logique !

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Quichotista

dans le jardin = au jardin

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mawat

ben, ça ne veut rien dire en français cette phrase...

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/binisti

Estoy de acuerdo contigo !

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paquitico

Effectivement, si on le cherche parce qu'il EST dans le jardin, c'est qu'il y est ALLE! Les quatre commentaires précédents sont sensés!

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Boudsocq2

Si on dit à un tiers qu'on a caché un chien en chocolat, pour Pâques, dans le jardin....peut-être, mais on est plus habitués aux cloches et aux lapins !! Aucun sens cette phrase en français.. DL ça va pas c'est le bazar

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gilles624211

et pourquoi pas : le chien va rester dans le jardin ?

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pascal863674

C'est ça!

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/micmalf

Moi je vais chercher les petits pois (ou le chien) au jardin ou au potager ou à la cave. Peut être irai-je chercher des carottes dans le jardin... De même: je vais être ou je vais rester à la maison...

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Quichotista

en français : Le chien sera au jardin

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WeU4plm5

en effet ce n'est pas du français !!!

March 17, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.