Yes. I don't even think of myself as all that old, but I still did learn to not end a sentence with a preposition, and so do think "On which floor do you live?" sounds better in English. (Though I appreciated the very gentle correction - "it is not necessary to switch word order here" or something like that). One is reminded of the line attributed (perhaps erroneously) to Churchill: "This is the sort of bloody nonsense up with which I will not put!" (The bloody nonsense, of course, is the rule that one can't end a sentence with a preposition.)
There is also the fact that language constantly changes and "evolves", making some rules become used and others entirely obsolete. Same thing goes with the new rules or nuances of grammar, like the use of "they" as a singular neutral pronoun.
There will always be people ready to criticize the changes a language goes through, claiming to defend some Pure and Clean version of the language when in fact that very same language they're defending is itself a variation of an even more ancient form of language.
(I found a 17th century rant about the use of singular you a couple days ago, but I can't seem to find it now :<)
Here's a link to one article about it: http://blog.oxforddictionaries.com/2011/11/grammar-myths-prepositions/
Wikipedia tells me it's um andar in Portuguese (my Portuguese isn't at that level yet ^^) Um andar na arquitetura é um nível de um prédio acima do nível do chão. https://pt.wikipedia.org/wiki/Andar_%28arquitetura%29
For questions, the rule is that the verb goes first. The only thing that can go before the verb is a question word (like 'who' or 'what') or a phrase that has the same function as a question word. So the first part of the sentence is vilken våning, which has the same function as a question word.
Cool. This is the first foreign language I have learned that, like English, allows prepositions at the end of sentences. And probably no one ever tried to apply Latin grammar rules to Swedish, trying to convince native speakers that they were speaking their own language wrong.