"What have you got in your pockets?"
Translation:Vad har du i fickorna?
If you wan't to use a pronoun there, it would have to be possessive: "Vad har du i dina fickor?" Otherwise, you can shorten it (I can't see any translation written, so I don't know what answer you were given) to "Vad har du i fickorna?" (Literally, what have you got in the pockets.)