"Youdonotvisitme."

Tłumaczenie:Nie odwiedzacie mnie.

3 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/JanSkart

czym się różni "nie odwiedzaj mnie" od "nie odwiedzasz mnie" ?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/ARdian95

"Nie odwiedzaj mnie" to tryb rozkazujący, a "nie odwiedzasz mnie" to stwierdzenie.

Do not visit me - nie odwiedzaj mnie.

You do not visit me - nie odwiedzasz mnie.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Dzony2196

Dzieki ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/mkurasz

Swietnie wyjasnienie. Dzieki :-)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Julia685697

Tym że nie odwiedzaj mnie to mòwi właściciel domu bo nie chcę by go odwiedzał

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MariuszNicka

ostatnim razem gdy napisałęm "nie odwiedzasz mnie" - to było zaliczone jako błąd??a teraz na odwrót. o co chodzi ??

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Rafal-R

Korzystaj z funkcji "zglos blad" w takich przypadkach.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/RkBW4

nie odwiedzaj mnie ...tak tez może byc

1 rok temu

https://www.duolingo.com/b_jamil
b_jamil
  • 22
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2
  • 10

Dlaczego jeszcze nie "nie odwiedzasz mnie" ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Nie odwiedzacie mnie - teź akceptuje jako poprawne a sens zupelnie inny jest przecież

7 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.