1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Warum spricht er nicht mit s…

"Warum spricht er nicht mit seiner Mutter?"

Traducción:¿Por qué no habla con su madre?

December 7, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/chalopizarro

Alguien me puede explicar cuándo se usa "Seinem" y cuándo "Seiner". No logro diferenciarlos


https://www.duolingo.com/profile/Nati88310

Seinem es para masculino y neutro es decir "der, das" y Seiner para femenino "die"


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Vea mi respuesta a cariasreggeti por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Ral231829

Coloqué como respuesta ¿por qué no habla él con su mamá? ¿Por qué no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Ferarthuro

La falta está en que mamá es Mama, mientras que Mutter es madre


https://www.duolingo.com/profile/GisselleGalvez

Cual es la diferencia de Seiner y Ihr


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

La diferencia es el género del posesor: si es masculino, se usa el posesivo sein (en este caso seiner, porque es dativo femenino); si es femenino, se usa entonces ihr. Es claro que se refiere a la madre de un hombre; por eso es seiner Mutter (la madre de él), no ihrer Mutter (la madre de ella). En español no se pueden expresar esas distinciones directamente con el posesivo, porque siempre usamos "su", sin diferencia de género ni de número.


https://www.duolingo.com/profile/Pristinisa

Alguien que se centra en lo importante y no en si es mamá o madre, gracias


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

De nada, Pristinisa.


https://www.duolingo.com/profile/adsfggds

"Warum spricht er mit seiner Mutter nicht" estaría mal?


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Igual hay otra manera de decir en aleman " que no se hablan" y por eso no es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/LourdesPrado1

Seiner Mutter - Caso dativo masculino. Ihr Mutter - Caso dativo femenino

¿Es esto correcto?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Masculino/femenino es para el sustantivo como en español. Mutter es siempre femenina.

Pero el caso dativo femenino de sein es seiner y el caso dativo femenino de ihr es ihrer.


https://www.duolingo.com/profile/cariasreggeti

Hola, una pregunta. Por qué se dice: "seiner"? cuando la palabra es "sexo" femenino "die", no debería ser "seine"?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Es "seine" para el caso nominativo pero las palabras varian también con el caso. El caso después de "mit" es dativo y la forma femenino dativo es "seiner". Vea la tabla de flexión por favor: https://es.wiktionary.org/wiki/sein#Alem%C3%A1n


https://www.duolingo.com/profile/LizardoART2

Aprendo gramática la cual ha sido mi punto flaco, gracias a todos ustedes que son genios en eso, danke.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel790848

Contestar ...no habla él con su madre es correcto_ Por qué lo vonsideran mal?


https://www.duolingo.com/profile/sole357438

Puse en la traducción Por que él no habla con su madre...es correcto en español... me la pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/Pablo380692

¿Por qué no (se) habla con su madre? Es una opción perfectamente correcta, incluso más habitual que la opción sin (se). Gramaticalmente puede resultar extraño, pero es correcto y de uso generalizado.


https://www.duolingo.com/profile/HildaMaria735209

tambiñen se traduce: Por qué él no habla con su mujer


https://www.duolingo.com/profile/LillianMtz

Madre no es igual a mujer. Mutter es específicamente madre.


https://www.duolingo.com/profile/juan706890

Yo puse: porqué él no habla con su madre ? Y la consideró mal. Porqué?


https://www.duolingo.com/profile/cecilia133624

Me podrian decir porfavor cual es la diferencia entre madre y mamà?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

"Madre" es más formal que "mamá"; "mamá" es más informal que "madre".


https://www.duolingo.com/profile/Lia968293

Madre y mamá es lo mismo

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.