1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Lui è il suo primo figlio."

"Lui è il suo primo figlio."

Traducción:Él es su primer hijo.

December 7, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dm606843

Alguien puede explicarme porqué en este caso se dice "il suo...figlio"? No era que con los familiares se usaba sólo "suo" sin "il"? Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Al incluir la palabra "primo" (en general, un adjetivo), ya hay que añadir el artículo (il) cuando se habla de la familia.


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Primogénito es "primogenito", así que no valdría en este caso, pero veo tu punto como dicen los ingleses.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Una duda..!: ••Vi que PRIMA es primero y primera también, por otro lado vi que PRIMO solo es primer..! Que no PRIMO es primero y PRIMA primera..?


https://www.duolingo.com/profile/vir12339

Si no me equivoco es así: prima es primera y primo es primero o primer. Pero además "prima" se usa para decir "antes" o "primero", por ejemplo: "prima o poi" significa "antes o después" o "primero o después"


https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

Creo que deberian aceptar "Primogénito" que es más usado en español.


https://www.duolingo.com/profile/ThePrisoner06

Estamos hablando de números, en este caso números ordinales


https://www.duolingo.com/profile/Eugenia536289

Primogénito también sería válido?


https://www.duolingo.com/profile/papilo1964

Primer hijo y primogénito es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia162524

en pantalla aparece: su es en su primero hijo (frase totalmente sin sentido) no le encuentro sentido al ejercicio,

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.