1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Ik wens een groot huis."

"Ik wens een groot huis."

Translation:I wish for a big house.

December 7, 2014

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/giovacap86

I wish a big house is not correct?


https://www.duolingo.com/profile/dideler

That's too literal of a translation, it doesn't make sense in English.


https://www.duolingo.com/profile/NikhilSaxe1

Could it be "Ik wens voor een groot huis."?


https://www.duolingo.com/profile/EstelleTweedie

That's what I would have said - ???


https://www.duolingo.com/profile/daadaadaaren

do this is kinda the same as wil right?


https://www.duolingo.com/profile/bahannah01

Could it also possibly be used as "want"? Or would that be another term?


https://www.duolingo.com/profile/Vakz

The difference between wil and wens is the same as the difference between want and wish, I'm guessing?

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.
Get started