Tem um cabelo no meu macarrão?..ahahah
"There is a hair in my pasta"
"Tem uma corda na minha massa" não faz sentido algum!
Um fio, no caso, provavelmente de cabelo.
ja vi frases piores, vai por mim kkk
Há um fio de cabelo na massa não foi aceito. ..kkkkk. Q ui s inventar. ..kkkkk
Pasta é macarrão, dá a entender fio de cabelo só não sei porque não houve tradução
Coloquei propositalmente macarronada como tradução de pasta para ver o que dava ...Não deu nada.
Há uma linha na minha massa
q odio confundi pasta
eu tbm sisi80....
Usamos pasta também.
Bitch betta have my money
Homero Brito? Meu pai? O meu pai!? Buzios minha arte, meu pai? . Catrina? Juliana?
Há um fio na minha massa