Please understand that I have some trouble hearing. When they say panadera, I can't hear the r at the end, and it sounds like they are saying panadeda with a d instead of an r. I am just making sure on what I am supposed to be hearing. I have a sponsored child who's name is Saira, but it's pronounced like Seida.
Sort of... I'd imagine the correct way to pronounce it would be something like "panatherda" or "panatherla".
In English, 'd's and 't's are alveolar stops, "alveolar" meaning that they have the tip of the tongue placed on the gum ridge behind the teeth. 's's and 'z's similarly are alveolar fricatives.
In Spanish though, the tongue is a bit more forward. These consonants aren't alveolar, but instead dental, meaning the tongue's tip is directly against the back of the teeth. This makes the 'd's and 't's more like the English 'th', and 's' and 'z's are more "hissy" too.
As for the 'r', in English it is an alveolar approximant, "approximant" meaning it is almost a vowel (other approximants include the English 'w', 'y', and 'l'). But Spanish has two different ways of pronouncing 'r'. The first is an alveolar trill--the famous rolling 'r'--the other is as an alveolar flap, making it closer to the double 'tt' in "butter". This second pronounciation as a flap is what you are hearing here.