Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¿Por qué lee?"

Traducción:Pourquoi lit-il ?

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/kevinyatusabehh

Una cosa que no entiendo del francés es la preposicion que se pone después del verbo en este caso -il. Ejemplo: Pourquoi lit-il?

Si me podéis ayudar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Silvi.mochita
Silvi.mochita
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 481

Pourquoi lit il? Por que lee él? / " il"no es preposición, es un pronombre personal, "él"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/LoretoCont1

A mi me admitio como valida: pourquoi lit-il. Esta forma sera correcta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 68

Sí, en el desarrollo del curso las respuestas correctas son agregadas manualmente por los contribuidores tratando de admitir todas las variantes adecuadas para cada caso, si el sistema te acepta tu respuesta es porque es una manera correcta de traducir el ejercicio, cuando no sea así, en algunos casos te dirá cual fue tu error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/avi.gallar

lizes vous ...leen ustedes .....plural

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaraHernnd332933

"¿Por qué lee?" se puede traducir tanto por "pourquoi lisez-vous?" como "Pourquoi lit-elle?" no es justo que no admitieran como valida mi respuesta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 68

Duolingo acepta las respuestas:

  • Pourquoi lisez-vous ?
  • Pourquoi lit-elle ?

Además de otras 7 respuestas posibles.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaraHernnd332933

A mí no me admitió como válida "Pourquoi lit-elle?" =(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Silvi.mochita
Silvi.mochita
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 481

Pourquoi lit il? Por que lee él? "Il"no es preposición.es un pronombre personal "él". Saludos.

Hace 8 meses