"J'aime vraiment mes collègues."

Übersetzung:Ich mag meine Kollegen wirklich.

Vor 3 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/erolnetto

Wann heißt "j'aime" ich liebe, wann "ich mag"? Ist"Ich liebe meine Kollegen" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1755

Kommt wohl auf den Kontext an. Ich verstehe nicht warum "ich liebe" hier nicht akzeptiert wird. Im französischen lässt sich lieben/mögen nicht eindeutig differenzieren, wie etwa im Deutschen oder Englischen (like/love).

Siehe auch hier im englischen Kurs: https://www.duolingo.com/comment/1222641 https://translations.duolingo.com/comment/4797584

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 994

In diesem Fall muss aimer mit mögen übersetzt werden, weil es zusammen mit einem Adverb (vraiment) steht. Das kann man in den Tipps nachlesen (Abschnitt Das Verb aimer).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/stephanietheresa

"vraiment" heißt echt, wirklich. Warum wird das als falsch angezeigt? "sehr" müsste mit "très" übersetzt werden

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 21
  • 19
  • 17
  • 12
  • 643

Inzwischen ist ist wirklich akzeptiert und Musterlösung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/wisc01
wisc01
  • 25
  • 25
  • 1173

Und warum nicht Kolleginnen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Boencoe

Müsste auch passen, kommt auf den Kontext darauf an.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KirillKhrustalev

Kann vraiment tatsächlich nicht mit "tatsächlich" übersetzt werden :)?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ygritte2016

Wolf of Wallstreet, huh :)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Katzkati61

Hier wird komischerweise nur "lieben" als Antwortvariante vorgegeben.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/rumbero2

Wieso wird die Übersetzung von "vraiment" als "wahrhaftig" als falsch moniert??? "Ich mag wahrhaftig meine Kollegen" ist doch genauso in Ordnung wie derselbe Satz mit "tatsächlich". Oder?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 994

Möglicherweise ist bisher einfach niemand auf die Idee gekommen, so dass sich diese Variante nicht in der Datenbank befindet. Hast du es gemeldet? Das ist der sicherste Weg.

In der Satzdiskussion kann man zwar manchmal mitbekommen, warum etwas vielleicht geht, aber Auswirkungen auf die Datenbank wären allenfalls zufällig, weil die Moderatoren nicht alles lesen können.

Vor 10 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.