"Creo que él no ha tenido nunca una novia."

Traducción:Credo che lui non abbia mai avuto una fidanzata.

December 7, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/demostenes2507

La corrección tiene un error "lu" en lugar de "lui"

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Solucionado

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/felblmd

por que es un error poner "mai" despues de "avuto"

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tomitothepharao

Porque en italiano el MAI se usa antes del verbo.

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Por qué no: "ha avuto" si es "ha tenido" y es como lo enseñaron en unidades pasadas...

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Porque se está expresando una incertidumbre (indicada por el verbo "Credo"), así que en italiano debe utilizarse el subjuntivo, aunque en español se utilice el indicativo.

April 24, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.