"Mormor vill ha en hund."
Translation:Grandmother wants a dog.
33 CommentsThis discussion is locked.
In English some people call elder people as grandmothers or grandfathers... For instance in a sentence calling to 'Look at that grandmother bungee jumping!'... Is it also used the same way in swedish... If so... How would you construct 'Mormor vill ha en hund' to make clear you are not talking about your own grandmother. Would you turn 'Mormor' into a definite word... Turning it into a definite word could be used as well in a regular sentence talking about your own grandmother... And would that apply to any of the other words related to a family member. I know I asked a lot, Thankyou in addvance! =]
I don't think it is common to adress a partners grandparents as your own, it would feel odd to me. I also would not use svärmor (mother in law) when talking to my wifes mom.
I'd say the normal is to use their first name to get attention, and then simply "du" when you speak directly to them (like with any other person, except perhaps royalty)
When speaking about them it's fine to use "din mormor", "svärmor/din mamma" etc.
(When talking to/for small children though, one tends to use 3rd person from their point of view (e.g "mormor" for my wives mom, or "pappa" instead of "jag"), but I guess that is the same elsewhere too.)