Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es imposible de alcanzar."

Traducción:É impossível de atingir.

Hace 3 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/alfrejfc
alfrejfc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

Que diferencia hay entre atinguir y alcançar?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jonathanmartns
jonathanmartns
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

En algunos casos, como este, "Atingir" y "Alcançar" pueden ser sinónimos. "Atingir" está relacionado a tocar. "Alcançar", está relacionado a llegar.

Ex:

"Ele foi atingido por um projétil de rifle a 3 metros."

"Ela o alcançou depois de 10 minutos e foram juntos para casa."

Hace 3 años