"The bag"

Tradução:A sacola

July 12, 2013

22 Comentários


https://www.duolingo.com/darkillerbr1

A mochila está incorreto pq?

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/docevenus

Mochila é mais especificamente "Backpack".

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Mochila foi entretanto incluída no grupo de respostas corretas. "Bag" é utilizado de uma forma muito livre pelos falantes de inglês, podendo representar qualquer saco ou mala/mochila utiliza para carregar objetos.

Nos casos em que existe uma palavra mais específica - como "backpack" para mochila - "bag" enfatiza o uso corrente (no quotidiano) de uma mochila como um tipo diferente de mala.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/MarcosUeda3

Porque depende do contexo bag/sacola ou bolsa

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/GePitt

"A Mala" não aceitou...Pesquisei. Substantivos- O saco - bag, sack, sac, billfold, budget, notecase,. A bolsa - bag, purse, handbag, pouch, exchange, pocket A sacola - bag, dibble, billfold, notecase, wallet, satchel A saca - bag, sack, handbag, saca a maleta suitcase, bag, portmanteau, kit, handbag o úbere udder, dug, bag, handbag, teat, mamma...

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/Kryssud

coloquei A mala e não foi aceito...

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

"A mala" é uma das respostas corretas. Se não foi aceite, provavelmente sofreu um bug informático durante o exercício.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/EdwirgesMi

Bolsa

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/juliocmbueno

"A bolsa" ele também não aceitou. Está errado?

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/phaeluis

Tentei hoje e foi aceito "a bolsa".

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/MarcosUeda3

Depende do contexto The Bag/A Sacola ou A Bolsa

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/JeffersondeSousa

Essa tradução "A sacola", está correto. Recipientes industriais com líquidos, como polpa de suco concentrado, ketchup, etc. São chamados de "bag", esses recipientes são semelhantes a sacolas ou bolsas plásticas (Tipo a sacola da feira, ela é uma bolsa plástica). Pesquisem "bag de ketchup" no google e verão.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/jeniffer.h3

O sutaque ou a pronuncia dessa mulher nao é boa

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/Yeshayah19

Ela tem um sotaque americano robotizado mas eu achei a pronúncia normal.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/Donizette4

Nao deu pra ouvir a voz do cara é muito ruim ele fala pelo nariz!!!!!

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/JosGualber

Tem bug na questao....the bag que significa A sacola . O proprio resultado da questao confirma com a traduçao correta e ao mesmo tempo indica como errada.....so pode ser bug!

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/TheRiver0

DUOLINGO melhorou mas ainda tem gafes de palmatória. Sacola ao invés de Sacola e dá errado!

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/WilliamLim372571

NJDEQK

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/thalita235217

Did u see my bag?

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/FrancieliD516854

Did you see my bag Did you see my bag

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/Sabrine496331

Esse app é louco. Coloquei bolsa e deu errado.

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/NANDAMODA

Se o mais correto é sacola, como é bolsa em inglês então? ?

March 9, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.