"Jag äter mitt eget äpple."

Translation:I am eating my own apple.

December 8, 2014

This discussion is locked.


Thanks for not eating my lemons anymore


In the tips it says that the definite form has to be used with possessives: Why isn't it then «mitt egna äpple»


You’re right. ”Egen” is an exception to this rule. However, you’ll hear many people saying ”mitt egna” in everyday speech.

If you insert another adjective before it, you’ll say ”egna” as a normal adjective:

  • Min egen lägenhet. (My own apartment.)
  • Min första egna bostad. (My first own apartment.; you can never say ”min första egen”)

If you put an adjective after it, both are acceptable.

  • Min egen teori. (My own theory.)
  • Min egen/egna lilla teori. (My own little theory.)


How many such exceptions we need to remember? Exceptions and irregularities are really brain-consuming....T_T


Whats the exception here? This seems normal to me


With possessives you need to use definite form (egne/egna), but egen is a exception to this rule. So you can say both mitt eget äpple or mitt egna äpple.

But if there's an adjective before egen/eget you need to use the definite form


After trying to learn Swedish, I have so-o-o much respect for anyone who learns English! Talk about exceptions! I have made myself a chart for adjectives. It's helping a little.


Is it necessary to say "my own"? How does removing "own" change the sentence?


It doesn't change anything mokene3562. Here eget can be removed if you want.


Well, it puts more emphasis on the fact that it's your own apple. This sentence is likely to be said if someone might think you're eating somebody else's apple. 'No, I'm not eating your apple, I'm eating my own'.


Hey, this eget can be applied with all pronoums? eg. Vi ater eget apple; and so forth, or is something special for my?

thank you!


Yes, it works for all pronouns, and it doesn't change: Du äter ditt eget äpple 'You're eating your own apple', Han äter sitt eget äpple = 'He eats his own apple'.
In the latter case, you can't be sure whether the English his own is a replacement for sitt or not, so you'll only ever be able to tell from context if He is eating his own apple means Han äter sitt äpple or Han äter sitt eget äpple.

Edit: I meant it doesn't change depending on person, of course it changes depending on gender and number: du äter ditt eget äpple, din egen apelsin, dina egna päron 'you eat your own apple, your own orange, your own pears'. But it's the same for all persons.


Thank you so much!


Sounds like ägget-äpple, swedish delicacy?


This is what I answered. Obviously it was wrong


Eget, egen and egna are the forms, right?


Aren't g's normally pronounced as palatal approximants [j] and not velar plosives [g] when they precede soft vowels (e, i, y, ä, ö) ?


Yes, but that general rule only applies if the 'g' is the the first letter of a word, like in 'get' ('goat'), 'gissa' ('guess'), 'gyttja' ('mud/sludge'), 'gäss' ('geese'), 'göra' ('do/make') etc.
When 'g' comes inside a word it mostly becomes soft if it precedes a soft vowel but there are many exceptions, especially if it is a word of non-Swedish origin (like 'agent') or has the emphasis on the vowel that precedes the 'g'.
A good example could be 'égen' vs 'egéntligen' ('really/actually') (I write it with 'é' only to show where the emphasis should be). 'Egen' has a hard 'g' but 'egentligen' has a soft 'g'. Hope it clarifies a bit!


Why "mitt" instead of "min"?


It's because äpple is an ett-word.


When did we learn the forms of "own?" It's not in Tinycards I don't think. I like learning things before I am tested on them.


Well then, you're in luck! You're being tested on something taught in the Adjectives 1 skill, just after the second checkpoint.

We have no affiliation with Tinycards, so I can't answer for them.


Am I the only one hearing 'eget' as a 3 syllable word? Is it SUPPOSED to be 3 syllables?


I only hear two - as it should be. :)

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.