"Your coat is short."
Translation:Tu abrigo es corto.
Bajo/alto are mainly abouth height, corto/largo about length, that seems to be the difference to me.
When you talk about a person you use bajo/alto. When you talk about an object you use largo/corto.
Hi, Mitchusero. Tu abrigo es
demasiado corto = Your coat is
Forgot about abrigo in the moment, and wrote chaqueton and got it wrong. I thought chaqueton was another word for coat -- learned that word in high school and college spanish. Any thoughts?