- Fórum >
- Tópico: English >
- "I know she wishes it very mu…
23 Comentários
1.Usa-se o pronome "it" ao se referir a "objetos","animais","situações","idéias". a.'Where is the car?' 'It is in the garage.' b.We like it.
2.Usa-se "it" + "verbo to be" em combinação com "adjetivos". a.It is nice to be happy.(É legal ser feliz.) b.It was great to see you.(Foi ótimo te ver.)
3.Usa-se "it" para se falar de fenômenos da natureza;chuva,neve,etc. a.It is raining.(Está chovendo.) b.It snows here.(Neva aqui.) c.It is hot.(Está calor.)
4.Usa-se "it" para se falar de "bebês" quando não se sabe o sexo. a.Is it a boy or a girl?(É menino ou menina?)
5.Usa-se "it" para se identificar alguém. a.It's me.(Sou eu.) b.It's Mark.(É o Mark.)
Fonte: http://www.englishexperts.com.br/forum/quando-se-deve-usar-o-pronome-it-t11025.html
Usamos this/that para dar ênfase; o it, usamos normalmente, quando não queremos dar ênfase a um fato retromencionado.
"Let this/that be good for you" = ênfase ao fato/fato enfatizado "Let it be good for you" = não dá ou dá pouca referência/ênfase ao fato
Fonte: http://www.englishexperts.com.br/forum/it-x-this-x-that-como-utilizar-t3366.html
791
o inglês pode deixar that (I know (that) she wishes it very much) de fora, o português não pode deixar o correspondente que subentendido.
1097
Eu sei que ela o deseja demais! Está correto tbm, reportem. Lembrando que nesse caso o artigo "o" se refere a um objeto.
48
Duolingo, haveria possibilidade de sabermos quando traduzimos "it" por "o", "a," "it". Eu nunca sei; quando coloco um, vocês dizem que é o outro e assim por diante.