To say you're welcome, is it du er velkommen? does that translate adequately as a response to thank you?
You're welcome, as in you are welcome here, is "Du er velkommen". But as in a response to thank you, it is "Det var så lidt"
Thanks for the det ver så lidt part! :)
I believe it doesn't translate as a response to a thank you, but it more of a welcoming statement, or saying you're welcome to do something.
So, I was wondering if this also meant that "he is welcome (here)?"
I think it does, though I'm no expert
Yes, if you want to tell someone that they are welcome in a given place. If, on the other hand, you are responding to someone thanking you, the more appropriate thing to say is "selv tak", which translates literally to "thank yourself".
Could it be possible if the "e" at the end of "welcome" be replaced with a "ed" or an "ing" at the end? If so, then will "velkommen" be changed?
Is velkommen pronounced the same like the german Wilkommen?
I love you