Think of a mixture of the "a" in 'around' and the "o" in 'or', and you get something close. And then add the 'd' sound in front of it, and you have something close to "då".
I always thought that "hej hej" is bye. Our teacher told us so...and according to her, hej då is hello...
hej då is always 'bye', hej hej can be used for both 'hello' and 'bye' depending on context.
I pronounce it as i hear the recording say it but it constantly tells me I'm wrong. Can anybody explain the pronounciation better to me?
Is 'och' then 'and' both acceptable in iterary and in conjunctive situations (as in English)? For example, could I say 'Jag har ett brev och jag är en man'?
I'm not linguistically knowledgeable enough to know what the difference between those two things are, but I can tell you that your example sentence is grammatically correct.
if "hej då" is equivalent to the English "see you then", is there a direct translation for just goodbye?
Not really. "Hej då" (or "hejdå", both are used) is pretty much equivalent to "goodbye".
It wont let me get it right! I can speak Swedish and it still says its wrong.
Luckily for you, the word for thank you and please is the same in Swedish! Tack så mycket always means thank you very much, but tack can mean either thank you or please. If you need to know the meaning of tack in a sentence, use context to figure it out.
It keeps saying I pronounce 'då' incorrect but I happen to know for sure I'm saying it correctly. Just like så.. and that, it says, is correct.. #confused #frustrated
It's entirely appropriate for use in any situation when you want to say "Thank you and goodbye!".
You mean the å? I'm afraid that's a unique letter to Sweden and some other Nordic countries, so you'll need to use a Swedish keyboard to write that if Duolingo doesn't provide it.