Translation:The mouse drinks water before the spider.
This sounds like some sorta spy code. "The mouse is drinking the water, engage the spider!"
the preposition+definite article combo doesn't eclipse words starting with d and t. roimh an (before the) is one of those combos. i remember not to eclipse it because of the "an n-" you end up getting. example: "roimh an damhán alla" is correct. if you were to say "roimh an ndamhán alla" you would end up pronouncing "an na..." and it'd run together in a weird way that that feels like i'm just blowing out my nose haha. this might be the reason it's not eclipsed or it might be just a coincidence but either way it helps me remember.