"The majority eat breakfast."

Translation:De fleste spiser morgenmad.

December 8, 2014

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/niscate

Why is "flertallet" suggested but not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/lvjorgense

Flertallet makes perfectly good sense here.


https://www.duolingo.com/profile/Pythexx

"Størstedelen" also means "The majority" or "The biggest part" - Dane


https://www.duolingo.com/profile/Eleanor317597

I wonder if this should be more along the lines of 'most people eat breakfast'? Hence fleste rather than flertallet? I'm just guessing, though!

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.