1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Él está rendido."

"Él está rendido."

Traducción:Er ist völlig fertig.

December 8, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MauricioLoSalg

¿Rendido? ¿Por qué es rendido? Alguien podría ayudarme


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola MauricioLoSalg: "Rendido" tiene dos significados. Uno se aplica a la persona que está muy cansada: cuando vuelve del trabajo, dice que está rendido y se acuesta. "Ich bin (er , sie ist ) völlig fertig ) = demasiado cansado = me siento agotado/fatigado = no tengo gana de nada = solamente quiero descansar sea como sea.

Si digo a alguien "Ich bin völlig fertig". Así corto revela que se trata de agotamiento. Lo mismo significa : "Ich bin total fertig / Ich bin total kaputt". "Fertig" para mi es una palabra clave . Existen muchas combinaciones con diferente significado...como.... fertig sein/ Ich bin fertig: estoy lista......para un montón de cosas (con mis tareas escolares /lista para salir ...

P.D, " liquidado" : no encontré .nada en relación con "Ich bin völlig fertig".


https://www.duolingo.com/profile/ZokkoMan

No deberia ser valido tambien "mude"?


https://www.duolingo.com/profile/Lzaro853166

Encontre tu explicación a mi pregunta, gracias muy buena. Solo me queda duda si usar müde podría también ser válido. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/eolica0

Guauuuu que buena explicacion ! ; )


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Muchas gracias Estuardo, ¡que lindo comienzo en este soleado domingo!...Es muy temprano todavía... Ich grüße (grüsse) Dich aus Chile. He agregado a mi Notebook el idioma alemán para poder escribir el "ß". Esta letra "ß" está en el teclado en vez del ??....= el signo interrogativo. También está cambiado la Z con el Y... Con una imagen del teclado alemán bajado de Google ya se sabe...la diferencias. ¡Te deseo un buen domingo! ,-)


https://www.duolingo.com/profile/sebastosiano

rendido, acabado, liquidado...


https://www.duolingo.com/profile/edesalto

¿se podría utilizar kaputt?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Si, "Ich bin kaputt" dice lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Phaidon012

Sin embargo, la opción que incluye el término "kaputt" es computada como errónea.


https://www.duolingo.com/profile/jipa1957

Rendido no es el término usual . Listo , preparado .


https://www.duolingo.com/profile/Angang18

Son dos sentidos diferentes de la palabra "fertig": por un lado, puede significar "cansado", "fatigado" y "rendido"; por otro lado, significa "terminado", "listo":

http://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=ES&direction=aleman-espanol


https://www.duolingo.com/profile/Luciade9

Yo tampoco lo veo claro...."rendido" puede ser ,"cansado de trabajar", y también," rendirse a algo o alguien"....pero no estar "listo,o preparado"....


https://www.duolingo.com/profile/Angang18

Hola, Lucía. "Rendirse a algo o a alguien" es "sich ergeben". "Rendido" en tal acepción es "ergeben" Puedes consultar: http://woerterbuch.reverso.net/deutsch-spanisch/ergeben o http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/ergeben


https://www.duolingo.com/profile/OnetoMarta

No sería : El está totalmente listo.


https://www.duolingo.com/profile/edwar0117

En Colombia diríamos : Listo pa la foto.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Esto lo estoy inventando, pero puede ser "Er ist aufgaben"? Se me ocurrió recién :S


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola G2DIPI: Bien pensado, solamente falta algo más. Er ist mit seinen Aufgaben fertig. = Él tiene su tarea lista. (viene de "fertig sein". Auch (también): Er ist mit den Aufgaben fertig. = Lo mismo que "Él tiene su tarea lista". Existen otras combinaciones cuando se trata de tener algo listo. Die Aufgabe (una sola) = Eine Aufgabe haben = Tener una tarea. . Ich habe eine Aufgabe...(tengo una tarea ) ...no puede quedar así a solas.. .falta un complemento... Ej. "Ich habe eine Aufgabe bekommen" = He recibido una tarea. Y después uno explica de que se trata en una nueva oración separada. El profesor dice que tengo que hacer un resumen de.... O así... Ich habe eine Aufgabe .....bekommen. Ich habe eine Aufgabe ...von meinem Lehrer ...bekommen, Él dice que tengo que hacer un resumen de.... Die Aufgabe. - Die Aufgaben, pl.

Ahora no estoy seguro que he contestado que has preguntado . Fue mi imaginación. ... Pero te hago saber: aquí estoy si te puedo ayudar en algo.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Gracias por la respuesta ;)

Pero para decir "Él está rendido", se puede decir "Er ist aufgaben/aufgeben" [estoy inventando los sustantivos en base al verbo "aufgeben"], o existe algún sustantivo que singifique eso?

Gracias desde ya ;)


https://www.duolingo.com/profile/ESTELA633454

RENDIDO= MUY CANSADO


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Se supone que se está cansado, debería aceptar müde.


https://www.duolingo.com/profile/Konato_Timotei

Tengo la misma duda, sería correcto en este caso "Er ist völlig müde"?


https://www.duolingo.com/profile/MariaPilarSanz

Er ist völlig fertig oder Er ist gerädert.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

A mí me valió "Er ist erschöpft"


https://www.duolingo.com/profile/dreiKreuze

Yo usaria AGOTADO. como Die Batterie ist fetrig. Auf wiedersehen


https://www.duolingo.com/profile/Omar19820210

Fertig no es para esa palabra 'rendido' ...siempre lo conocemos como " listo"


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

También ha salido: Er ist fertig. Y lo traducen igual. ¿No sería: Él está totalmente rendido?


https://www.duolingo.com/profile/Gutierrez-Luisa

no vale la pena seguir las discusiones


https://www.duolingo.com/profile/katuloli

Valdria völlig müde????


https://www.duolingo.com/profile/Emili712009

Es muy dudoso el adjeti vo ·rendido", tendria que ser sustituido por otro. Rendirse de que' cansado? derrotado? Ruego modificar el adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/Emili712009

Por qué rendido? No sería mejor otro adjetivo más claro: rendido de derrotado? de cansado? Ruego modifiquen la palabra


https://www.duolingo.com/profile/Lzaro853166

Pero fertig no es listo, de preparado para...???


https://www.duolingo.com/profile/Gibrancryz

Hay alguna distunciom entre ist y sind tipo la distincion de ser y estar en español?


https://www.duolingo.com/profile/Mary992161

Fertig es listo !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Mary992161

Völlig müde seria mejor


https://www.duolingo.com/profile/Janina894631

Por qué es ésta respuesta totalmente desconocida?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.