"Él está rendido."

Traducción:Er ist völlig fertig.

December 8, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/MauricioLoSalg

¿Rendido? ¿Por qué es rendido? Alguien podría ayudarme

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Hola MauricioLoSalg: "Rendido" tiene dos significados. Uno se aplica a la persona que está muy cansada: cuando vuelve del trabajo, dice que está rendido y se acuesta. "Ich bin (er , sie ist ) völlig fertig ) = demasiado cansado = me siento agotado/fatigado = no tengo gana de nada = solamente quiero descansar sea como sea.

Si digo a alguien "Ich bin völlig fertig". Así corto revela que se trata de agotamiento. Lo mismo significa : "Ich bin total fertig / Ich bin total kaputt". "Fertig" para mi es una palabra clave . Existen muchas combinaciones con diferente significado...como.... fertig sein/ Ich bin fertig: estoy lista......para un montón de cosas (con mis tareas escolares /lista para salir ...

P.D, " liquidado" : no encontré .nada en relación con "Ich bin völlig fertig".

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/eolica0

Guauuuu que buena explicacion ! ; )

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Muchas gracias Estuardo, ¡que lindo comienzo en este soleado domingo!...Es muy temprano todavía... Ich grüße (grüsse) Dich aus Chile. He agregado a mi Notebook el idioma alemán para poder escribir el "ß". Esta letra "ß" está en el teclado en vez del ??....= el signo interrogativo. También está cambiado la Z con el Y... Con una imagen del teclado alemán bajado de Google ya se sabe...la diferencias. ¡Te deseo un buen domingo! ,-)

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/ZokkoMan

No deberia ser valido tambien "mude"?

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/sebastosiano

rendido, acabado, liquidado...

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/MauricioLoSalg

Gracias.

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/edesalto

¿se podría utilizar kaputt?

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Si, "Ich bin kaputt" dice lo mismo.

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/jipa1957

Rendido no es el término usual . Listo , preparado .

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/Angang18

Son dos sentidos diferentes de la palabra "fertig": por un lado, puede significar "cansado", "fatigado" y "rendido"; por otro lado, significa "terminado", "listo":

http://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=ES&direction=aleman-espanol

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/Luciade9

Yo tampoco lo veo claro...."rendido" puede ser ,"cansado de trabajar", y también," rendirse a algo o alguien"....pero no estar "listo,o preparado"....

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/Angang18

Hola, Lucía. "Rendirse a algo o a alguien" es "sich ergeben". "Rendido" en tal acepción es "ergeben" Puedes consultar: http://woerterbuch.reverso.net/deutsch-spanisch/ergeben o http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/ergeben

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/OnetoMarta

No sería : El está totalmente listo.

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/truelefty

Esto lo estoy inventando, pero puede ser "Er ist aufgaben"? Se me ocurrió recién :S

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Hola G2DIPI: Bien pensado, solamente falta algo más. Er ist mit seinen Aufgaben fertig. = Él tiene su tarea lista. (viene de "fertig sein". Auch (también): Er ist mit den Aufgaben fertig. = Lo mismo que "Él tiene su tarea lista". Existen otras combinaciones cuando se trata de tener algo listo. Die Aufgabe (una sola) = Eine Aufgabe haben = Tener una tarea. . Ich habe eine Aufgabe...(tengo una tarea ) ...no puede quedar así a solas.. .falta un complemento... Ej. "Ich habe eine Aufgabe bekommen" = He recibido una tarea. Y después uno explica de que se trata en una nueva oración separada. El profesor dice que tengo que hacer un resumen de.... O así... Ich habe eine Aufgabe .....bekommen. Ich habe eine Aufgabe ...von meinem Lehrer ...bekommen, Él dice que tengo que hacer un resumen de.... Die Aufgabe. - Die Aufgaben, pl.

Ahora no estoy seguro que he contestado que has preguntado . Fue mi imaginación. ... Pero te hago saber: aquí estoy si te puedo ayudar en algo.

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/truelefty

Gracias por la respuesta ;)

Pero para decir "Él está rendido", se puede decir "Er ist aufgaben/aufgeben" [estoy inventando los sustantivos en base al verbo "aufgeben"], o existe algún sustantivo que singifique eso?

Gracias desde ya ;)

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/ESTELA633454

RENDIDO= MUY CANSADO

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/MariaPilarSanz

Er ist völlig fertig oder Er ist gerädert.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Se supone que se está cansado, debería aceptar müde.

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/Konato_Timotei

Tengo la misma duda, sería correcto en este caso "Er ist völlig müde"?

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

A mí me valió "Er ist erschöpft"

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/dreiKreuze

Yo usaria AGOTADO. como Die Batterie ist fetrig. Auf wiedersehen

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/Omar19820210

Fertig no es para esa palabra 'rendido' ...siempre lo conocemos como " listo"

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

También ha salido: Er ist fertig. Y lo traducen igual. ¿No sería: Él está totalmente rendido?

June 14, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.