Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Czwarty wiek"

Tłumaczenie:The fourth century

3 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/MariuszNicka

dlaczego nie uwzględniono "age" jako wiek . century pasuje bardziej do stulecie , a nie do wiek.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/880201
880201
  • 23
  • 17
  • 16
  • 9
  • 1514

Wiek i stulecie to to samo i "century" najlepiej tu pasuje, natomiast "age" to bardziej epoka, a wiek tylko jeśli chodzi o to ile mamy lat.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/mkurasz

Witam, a nie powinno byc The fourty century?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/880201
880201
  • 23
  • 17
  • 16
  • 9
  • 1514

Jeżeli już to "forty" ale po polsku to czterdzieści , a nie cztery.

1 rok temu