Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/jeffchem

In spanish flashcards Duolinguo says Nada=anything; eres=he/she/it is; and ninos=sons. Why?

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

I think that it randomly pulls a meaning from the hints for these words and each word has more than one meaning, but I think the flashcards should take the more common meaning instead.

"Nada" means "nothing " or "not anything "', but in the hover hints it just shows "anything " because "not " will be in the hover hint for the other word "no" in the sentence. In English if you say not...nothing, the two negatives will cancel each other out and then there must be something. When we put "not" in the sentence, then we have to change "nothing" to "anything" to keep it negative.

"eres" = "are" which is the conjugation of the verb "to be " or "ser" for the pronoun "" or singular familiar form of "you".

"es" is the conjugation of the verb "to be " or "ser" for the pronouns "he", "she" or "it". This one is actually wrong and should be reported in the Support tab at left.

"niños" can mean "sons" but only when it is preceded with a possessive pronoun in the same way that "my boys" could refer to "my sons". The better word for "sons " is "hijos" and the better translation for "niños" is "boys " and the other common meaning is "children ". They don't need to put sons in the hover hints for this. We can figure it out from the possessive too.

3 years ago

https://www.duolingo.com/_pinkodoug_
_pinkodoug_
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6

It's not random, actually. Flashcards show the first definition in the hints list, which is, presumably, the order in which they were imported from whatever source material Duo used to build its hints dictionary. Usually this is the right translation for the right context, but sometimes it's not even though the translations (random errors not withstanding) are generally valid for the word shown.

As for the translation of eres, this is what's returned by Duolingo to a hints request: {"eres": ["it is", "(you) are"]}. edit: see my comments below in response to allintolearning.

cGlua29kb3Vn

3 years ago

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

That is good that they show the correct form, but why mislead with the wrong form also.. It probably should still be reported as it is never 3rd person singular "it is" http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-espagnol-verbe-ser.html

3 years ago

https://www.duolingo.com/_pinkodoug_
_pinkodoug_
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6

Well, that's embarrassing. I was in a rush to post this earlier before I went out the door, and skimmed over the hints result. Somehow, I managed to be completely blind to the first "it is" in the result set. Yes, that one should probably be reported, although I suppose there's the possibility that it's on the hints list because it's an obscure colloquialism used in some odd part of the Spanish speaking world. The devs / course mods can sort that out, though.

As for how the cards should be presented, I agree. In fact, I was one of the first persons to raise the issue while they were in AB testing, and suggested then that there should be an effort to clean up the translations presented. Even though - in most cases - the translations are valid, a greater effort needs to be made to prioritize the appropriate translations whenever possible. Unfortunately, as I've mentioned in other posts on the subject, there does not appear to be an easy way to accomplish this due to the data structure employed by Duolingo, based upon what I've been able to glean from examining the data passed to and from the client.

3 years ago

https://www.duolingo.com/romastutts
romastutts
  • 16
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3

Nada makes sense - Yo no quiero nada - I don't want anything. Even though it means "nothing", since we don't use the double negative in English it could be translated as "anything".

Eres is a mistake - it always means you are in the familiar form.

I would say hijos for sons and niños for boys. Even though I personally refer to my sons as my boys, the words don't mean the same thing, so I think this is a mistake, too.

3 years ago

https://www.duolingo.com/_pinkodoug_
_pinkodoug_
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6

The hints data includes colloquial translations in addition to literal ones to account for regionalisms that one might encounter in the immersion section. This would explain the presence of niños in this context.

3 years ago

https://www.duolingo.com/maddyfmms

umm maybe try different flash cards lol

3 years ago