"Do you go to the mechanic?"

Translation:Vai dal meccanico?

July 12, 2013

302 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/UniqueScreenname

Why is it "dal" instead of "al"? Doesn't "vai dal meccanico" mean "You go from the mechanic"?


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

From Rocket Languages:

The preposition da means from, since, or by. It is also used to indicate: direction (to) when linked to people or worker

Vado dal medico.

I go to the doctor.

Vado in ospedale.

I go to the hospital.


https://www.duolingo.com/profile/joeybemate

Why is the suggested answer "va" and not "vai?"


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

If you type your own answer, either is accepted. "Va" is the formal Lei form that you use to be polite.


https://www.duolingo.com/profile/Jane821964

Thus far in the course we haven't learned the polite form of "you" so it is crazy to stick it in this sentence. I have learned it from another Italian app so realised, but it would be better for duo not to confuse people!


https://www.duolingo.com/profile/vjosullivan

It would be more confusing to say that an answer that is right is wrong (without giving the reason that it hasn't yet been covered by the course).


https://www.duolingo.com/profile/Marta26249

Would you share what other italian app you utilize?


https://www.duolingo.com/profile/benmaja

Maybe Duo could start using a new colour background for answering that you are wrong because "this is something new, that's why you didn't know" - maybe purple or orange, instead of the "duh" red?


https://www.duolingo.com/profile/SAHMaMom

I look at it like, when webget confused we look at the notes, so we figure out the answer either way. No matter what, we're still learning. I think I learn a lot more from this app, because it makes me figure things out. Asking questions results in answers.


https://www.duolingo.com/profile/youngzafara

I think its not crazy, this is how we learn with duolingo.. at first I don't know it, check the comments and now I know! Its okay to get things wrong, its all part of the process!


https://www.duolingo.com/profile/eryador

That's why I'm using their free version; at least I'm not frustrated with spending money on a far-from-perfect program.


https://www.duolingo.com/profile/Hawkeye704976

Duo loves to confuse people. It is core to their paradigm


https://www.duolingo.com/profile/youngzafara

People work hard to make this app, and its the best language learning tool I've come across


https://www.duolingo.com/profile/Diego735231

That's exactly why i will quit this app


https://www.duolingo.com/profile/Geoff246946

Vai was not accepted....we don't dnow from the sentence whether you is formal or informal. these sort of problems keep cropping up in this Italain course.


[deactivated user]

    "Vai dal meccanico" was accepted today - Mar 6, 2020


    https://www.duolingo.com/profile/SilkeHowarth

    make sure everything else is correct


    https://www.duolingo.com/profile/KariEsvall0

    There is NOTHING in the given sentence that indicates formal you is required. Both VA and VAI should be accepted.


    https://www.duolingo.com/profile/Patricia869260

    For anywheregirl. Vai now accepted. I wrote: vai dal meccanico. Perhaps you had a spelling mistake.


    https://www.duolingo.com/profile/KatieMacK13

    I put Vai & it was not accepted.


    https://www.duolingo.com/profile/MirjanaMut

    same here today, 30th november


    https://www.duolingo.com/profile/Michaela143747

    My exact wording was: Vai dal meccanico. It was accepted 22/01/21.


    https://www.duolingo.com/profile/Randonneur3

    But the formal is used very rarely in this Italian Duo course. Too rarely.


    https://www.duolingo.com/profile/Liesbeth157662

    No it is not! Impossible to know what is required, so both should be accepted


    https://www.duolingo.com/profile/jdreamer63

    Well, I was typing the answer and "vai" was not accepted even though it was in the hints and "va" was not in the hints. I thought the hints were to help me learn, not trick me.


    https://www.duolingo.com/profile/valeriaSor484144

    Vai not accepted Feb "21


    https://www.duolingo.com/profile/Theosenzazen

    I did type "vai" but it was marked incorrect.


    https://www.duolingo.com/profile/anywheregirl52

    It does not accept either form. I entered Vai and it told me it was wrong


    https://www.duolingo.com/profile/Manana922

    Vai did not work for me


    https://www.duolingo.com/profile/Nuitverte

    No vai is rejected for me


    https://www.duolingo.com/profile/STUckSTUdent

    Thanks. Here it is a male mechanic so wouldn't it take the formal Lui form (whatever that is)?


    https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

    Lei form is the formal you that is used for both male and females. "Lei va" can mean "she goes" or it can mean "you go" for either males or females if you are speaking formally.


    https://www.duolingo.com/profile/Anita613894

    'Vai' is not accepted.


    https://www.duolingo.com/profile/AntoineNeurchi

    Vai didnt work for me and was not suggested. Its boring. (12 april 2020)


    https://www.duolingo.com/profile/Carmine51

    When (using this case as an example) "Vai" doesn't work it's because there is also something else wrong with the answer. You focus on Va/Vai but, in reality, it is marking something else incorrect. In my case, it was really complaining about my use of "al" instead of "dal".


    https://www.duolingo.com/profile/AntoineNeurchi

    Its a way to reduce the heart


    https://www.duolingo.com/profile/truthseeker491

    vai worked for me 4/18/20


    https://www.duolingo.com/profile/word20

    vai dal mecanico is informal or casual and this is what you use when speaking to friends. va dal mecanico is the formal way to speak


    https://www.duolingo.com/profile/AnaPura8

    Yes, that's my question too


    https://www.duolingo.com/profile/MarcoMarco144258

    Because is wrong in this app.


    https://www.duolingo.com/profile/KapaMarci

    Only "vai" is right


    https://www.duolingo.com/profile/Shane610049

    You are right they are wrong


    https://www.duolingo.com/profile/Sheev.Palpatine

    I guess that's one of these nonsense irrational rules every language has, but then, how do you say "go FROM mechanic"?


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    Viene/vieni dal meccanico, and yes, every language has it quirks,

    You now in English we arrive in large places like France or New York but at smaller places like a hotel or a room.

    In Italian we go a places and objects, like in 'vado al (a+il) ristorante/albergo', but we go da persons, like in 'vado dal (da+il) dottore/meccanico'.


    https://www.duolingo.com/profile/MinorProphet1

    Very helpful with the Italian places and people comparison, but just a note: in English, you don't arrive "to" a place, but "at" a place. E.G. I arrive at the hotel room.


    https://www.duolingo.com/profile/Duesseldutchie

    Do you never use 'al' for direction? 'Al' always means 'at'


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    In Italian a is used for places and objects and da for persons.

    Vado al villaggio = I go to the village (to a place)
    Vado alla macchina = I go to the car (to an object)

    Vado dal Fernando = I go to Fernando/Fernando's (to a person)

    The basic meaning of 'da' is from, - but sometimes in a way not obvious to English speaking persons. Find out mor about this on ThoughtCo


    https://www.duolingo.com/profile/ladolcevita1

    Grazie per la spiegazione


    https://www.duolingo.com/profile/Phredde

    Thank you for looking that up. I never know where to look. But your answer is comprehensive I think and explains a lot that I didn't understand. Thanks again.


    https://www.duolingo.com/profile/Duesseldutchie

    Does this mean 'al' is always 'at' and never 'to'?


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    al = a+il ~ to the

    The Italian preposition "a" most times can be translated as to, in or at, - and less frequently as on, for, of, per, from, or by.


    https://www.duolingo.com/profile/Bruce684262

    so does "Vai al meccanico?" mean something other than "Do you go to the mechanic?" or is it just grammatically incorrect?


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    It's the wrong preposition, - not literally but kind of as saying "Do you go on the mechanic." in English.


    https://www.duolingo.com/profile/Bruce684262

    Thanks. Such nuances can be difficult to learn. "Da" can mean "from" or "to", (or "by", "at", "for", "as", etc.) depending on the context. So I understand the distinction, but will I remember it?


    https://www.duolingo.com/profile/ZeroRagazzo17

    Thanks, but why do you use "in" in "Vado in ospidale", does it have anything in common with "da" ?


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    Prepositions are quirky in most languages. In English we arrive in large places as France or Cina buy at smaler places like the hotel or station.

    ThoughtCo has Seevetal pages on Italian prepositions.


    https://www.duolingo.com/profile/jomulcahy

    Above you said "the preposition da" - but it tells us to use dal. Im confused.


    https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

    "Da" by itself in this kind of phrase only means "to", but we need to say "to the mechanic".

    da + il = dal (used with masculine singular nouns)

    Vado dal meccanico. I go to the mechanic.

    da + la = dalla (used with feminine singular nouns)

    Vado dalla polizia. I go to the police.


    https://www.duolingo.com/profile/UmbraNemesis0011

    Why not "Vado al medico" ?


    https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

    The preposition da means from, since, or by. It is also used to indicate: direction (to) when linked to people or worker

    A doctor is a person. When we want to indicate that we are going in the direction of a person, we have to use the preposition da in Italian. Using a is incorrect.


    https://www.duolingo.com/profile/Mico_di_Ostia

    Its important to note that da is used for persons and a is used for places or objects.


    https://www.duolingo.com/profile/BillofKempsey

    My question too. Does someone know the answer?


    https://www.duolingo.com/profile/silkwarrior

    Isn't it da/dal etc because it is the idiomatic usage "to the mechanics's PLACE? I think there are similar usages for casa and in fact lots of others, parents etc, meaning "to the place of ****". I hesitate to give any Italian as a beginner in case I screw up and confuse the matter, but I think this usage has cropped up in other lessons.


    https://www.duolingo.com/profile/svenvdm

    this is one of the weak spots of Duolingo. You have to guess the grammar rules.


    https://www.duolingo.com/profile/Polyhot

    just like in real life if you learn by immersion


    https://www.duolingo.com/profile/Richard78640

    Non sono d'accordo con te


    https://www.duolingo.com/profile/simonesvictory

    Then don't use Duolingo! Buy yourself a book and hire a teacher, if you don't want to figure some things out by yourself!


    https://www.duolingo.com/profile/BillofKempsey

    "Da" as the French "chez"? I hadn't thought of that.

    [Edit] Yes. I have found exactly that meaning for "da" given (along with several others) on another website.


    https://www.duolingo.com/profile/darkpeak

    That's very helpful, thanks.


    https://www.duolingo.com/profile/word20

    You are correct!!


    https://www.duolingo.com/profile/buxenboim

    it's like "chez" in French - with businesses


    https://www.duolingo.com/profile/carolynn357728

    I understand da indicates a directional link. Is there any handy rule to figure would when da/dal means to, and when it means from?


    https://www.duolingo.com/profile/lyviamorgan

    Surely "VA dal meccanico" is "does he/she go to the mechanic". The translation given "do you go to the mechanic" should surely be "VAI". Or have I missed something?


    https://www.duolingo.com/profile/fredrik.sk

    "You go" can indeed be "Lei va", since Lei is the polite form of You.


    https://www.duolingo.com/profile/BradHorne2

    Vai should not be marked wrong though, yet it is.


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    Vai is accepted, but DL is not very good at pointing to what is wrong. If your answer was not approved something else was wrong. There are several explenations at the beginning at this thread that might help you.


    https://www.duolingo.com/profile/BradHorne2

    Thanks... I think I used "al" instead of "dal".


    https://www.duolingo.com/profile/BradHorne2

    Which has not been taught yet.


    https://www.duolingo.com/profile/kontova

    Why does Duolingo say that I've missed a solution? The question in English is "Do you go to the mechanic?", so only "Vai dal meccanico?" can be correct since the third answer "Va dal meccanico?" is interpreted in English as "Does he go to the mechanic?". Let's not forget that this is a question and not the imperative form as I think that someone said.


    https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

    "Va dal meccanico?" can also be the formal you and mean "do you go to the mechanic?"


    https://www.duolingo.com/profile/artskinner

    there are three hints all using al and non using dal.


    https://www.duolingo.com/profile/AndyPyrope

    That's because hints here usually show the literal translation and this sentence is more of a common "irregular" phrase you need to get used to. I wouldn't say the duo staff is lazy for not making them perfect because first, it's nearly impossible, and second, if the hints are always perfect we might as well just use them instead of our brains.


    https://www.duolingo.com/profile/marion683943

    i thought va was he or she goes.


    https://www.duolingo.com/profile/jama236322

    e.g. Leonardo da Vinci = Leonardo from Vinci


    https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

    Come to think of it, "Da Giovanni" and the like is common as a restaurant name - again like French "chez".


    https://www.duolingo.com/profile/dmitry.anoshin

    Why vai right and va wrong?


    https://www.duolingo.com/profile/Chel451498

    Va dal meccanico was also accepted. "Va" being the formal "you"; not he/she/it in this lesson.


    https://www.duolingo.com/profile/Tomas258654

    Suppose I were in Italy and asked a native Italian speaker, "Va al meccanico?" Would they immediately know I meant "dal" and just made a mistake? Or would they not understand the question at all? This came up in other lessons. Like if you're in Italy and accidentally say the meat as "il carne" instead of "la carne," they wold clearly understand but it would sound off to them


    https://www.duolingo.com/profile/Marninger

    They would understand you are a foreigner, - and try to understand what you are saying. It's a bit as when we in English arrive in large places like USA or London but at smaller places like a hotel. In Italian we go a places and objects but da people*.

    "Va al meccanico?" (~ You go in Meccanico?)


    https://www.duolingo.com/profile/ChiKaElektra

    My (Italian) husband's explanation: Va dal meccanico - is 3rd person. He/she goes to the mechanic. In genere si usa DA quando vai in qualche posto all'aperto, attivita' persona (esempio vado dalla zia, vado da Gigi, vado dal dentista, ecc) . Si usa A quando vai a casa o per un'azione (esempio vado a casa, vado a pescare, vado a correre, ecc). Si usa IN quando vai in un luogo chiuso (esempio vado in banca, vado in discoteca, ecc)


    https://www.duolingo.com/profile/ArAlDil

    Can you say 'meccanica' for female?


    https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

    "Meccanica" is the word for mechanics as in the the way things work, not the person. I think "meccanico" as a profession only exists in the masculine form (like the word for guard, "la guardia", is always feminine).


    https://www.duolingo.com/profile/Bosmat998638

    I tried it and was marked wrong


    https://www.duolingo.com/profile/Catia9
    • 1799

    I wrote, "Vai tu al meccanico?" but got it wrong. Is it really wrong to say that? I thought putting the "tu" in there made it more of a question - or am I totally on the wrong track?


    https://www.duolingo.com/profile/Bigant_underdog

    Its not because the tu is in the wrong place or because the tu in general. What's wrong is the AL. You ALWAYS use DAL when talking about a PERSON.

    Vado dal meccanico.

    Vai da mia nonna.

    Vengo da tua padre.

    The italian expression is "andare da".


    https://www.duolingo.com/profile/J-Martinez66

    Thanks! your explanation was very clear and helpful for me, I also made the error of using "al" but now I know that when talking about a person it's "dal"


    https://www.duolingo.com/profile/MaestroSalvatore

    Also, thanks. That is a nice way to put it. "Andare da", I'll keep that in mind.


    https://www.duolingo.com/profile/dubwop

    Thank you. That explains a lot.


    https://www.duolingo.com/profile/duoitaliano

    Thanks for the explanation. I am however still confused. Aren't "nonna" and "padre" also persons?


    https://www.duolingo.com/profile/skenderz

    They are. That is why you use 'da' instead of 'a' or 'in'. But you don't use 'dal' for close relatives, just 'da'.


    https://www.duolingo.com/profile/EugeneDavid

    Thank you for this clear explanation.


    https://www.duolingo.com/profile/RonaldA-Perez

    I wrote "vai tu dal meccanico" and was marked wrong. is it wrong? or is Duo not recognizing a correct alternative?


    [deactivated user]

      Explain it to Google Translator and some other translators. ;) All which I've checked, translate this sentence as "Vai AL meccanico". What is more, also hints suggest usage of "al" not "dal". It is a shame, that such a basic error is both in hints and in translators.


      https://www.duolingo.com/profile/MaestroSalvatore

      You can not rely on Google translate. Use Word Reference, best translator site and has conjugations. It provides examples for most of the words when in use of sentences. My French teacher has taught me so, and it is so true.


      https://www.duolingo.com/profile/AndyPyrope

      It's not so basic for a translator/duo because they don't have real intelligence. They only use heuristics that may or may not lead to correct results.


      https://www.duolingo.com/profile/Manana922

      Vai al meccanico is wrong no matter what google and other translators say. Dal is the correct usage when you are going to a person.


      https://www.duolingo.com/profile/Susannaara2

      Sono italiana.. La traduzione esatta è " vai dal meccanico?"


      https://www.duolingo.com/profile/UniqueScreenname

      It isn't wrong to use tu, but the position is wrong. You would either put it at the end of the sentence or at the very beginning.


      https://www.duolingo.com/profile/Grigio_il_Micio

      Did anyone notice the last option in the list says, something like, 'Do you die in the garage?' Duolingo seems to have a creepy sense of humour!


      https://www.duolingo.com/profile/word20

      Here you have a webpage with explanation of informal and formal speech https://www.thoughtco.com/use-formal-and-informal-italian-subject-pronouns-2011118


      https://www.duolingo.com/profile/jaydejill

      Va....instead of vai? Because duo is using the polite YOU...which is Lei. And it is Lei va !

      Yikes! That was a surprise!


      https://www.duolingo.com/profile/PHQfd

      I gave the answer "VAI dal meccanico?" and although duolingo count it as OK, it gives as the official answer "VA dal meccanico?" and says I have a typo. I read the comments about how the duolingo answer is a formal version, but I think it should cosider both answers correct, and not saying there is a typo in the first version. It is clearly a correct and literal translation of the italian sentence "Do you go to the mechanic?". Also, I guess that since duolingo is usually ok with one typo, if someone had another typo (like writting mecanico, with one c) then it would say that the answer is wrong because of many typos, which wouldn't be correct. There would be only one typo and the other thing would just be the informal version of the question, which is clearly as much correct as the formal.


      https://www.duolingo.com/profile/Rodjo8

      Thank you. I assume "Io vengo dal meccanico" means "come from" and "vado dal meccanico" means "go to" with the same "dal" but different verb. I guess that verb implied the direction in this case.


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      I think that there's no easy answer to your question.

      In this WordReference thread, a native speaker says:

      vado dal dottore = I go to the doctor

      is correct

      Io vengo dal dottore = I am coming from the doctors office

      is correct

      (correct, but not too clear; or: I'm coming there at the doctor's (if the person you're talking to is already at the doc's).

      Native speaker itsastudent says:

      I'm not 100% sure, but I feel that probably, in the most of the cases, if "da" is followed by a person, it can't express the preposition "from". Look at the following example:

      "Sto tornando dal dottore" => "I'm going back to the doctor's [office]"

      "Sto tornando dall'ufficio del dottore" => I'm coming back from the doctor's [office]"

      So, if you want to express you are coming from a place, you need to explicitly say the place, you can't just just use a noun that expresses a person, unless you use kind of verb/expression that makes that more explicit.


      https://www.duolingo.com/profile/Dahai69790

      "Tu vai dal meccanico?" is taken on 3/29/2020.


      https://www.duolingo.com/profile/AnnemetteN4

      I know the spelling mistake in mechanic, but is it not tu vai and lui/lei va


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      When talking to a friend or family use "vai" but to anybody else it's normal to be polite and use "va", - the "Lei" form.


      https://www.duolingo.com/profile/DerMannmitplan

      Google translated Vai dal meccanico to Go to the mechanic, is that wrong?


      https://www.duolingo.com/profile/milliemontenegro

      No. "Vai" is also the imperative form of "andare".


      https://www.duolingo.com/profile/simonesvictory

      Never use Google Translate. If you're going to use an online translator, use context.reverso.net.


      https://www.duolingo.com/profile/word20

      When it comes to prepositions it has several meanings in Italian This I have seen in my old book when I learned Italian in school http://en.pons.com/translate?q=da&l=enit&in=ac_it&lf=it


      https://www.duolingo.com/profile/Gigi82165

      I know this is a dumb question for you all- everyone seems to grasp this much better than I do- but does dallo mean 'to the'?


      https://www.duolingo.com/profile/Sedona2007

      Yes, "dallo" means "da + lo" , for words using "lo" instead of the other forms of "the" such as "il", "l'" or "la".

      da + il = dal

      da + l' = dal'

      da + la = dalla


      https://www.duolingo.com/profile/Igitus

      why not Vai dallo meccanico?


      https://www.duolingo.com/profile/chaered

      dallo = da + LO, and it's IL meccanico not LO meccanico, so use dal = da + IL


      https://www.duolingo.com/profile/clleven

      Lo would be used with an imperfect S - Sc, etc.


      https://www.duolingo.com/profile/d4g0thur

      Everyone's talking about al/dal. What I don't get is why "vai tu..." is unacceptable when "sei tu..." was correct in a different question. Is it just a property of the verb?


      https://www.duolingo.com/profile/KatherineT463851

      Think about English word order. The two options you provide are essentially "you go" and "are you?" - never would you say "go you?" and similarly in Italian the word order is "tu vai".


      https://www.duolingo.com/profile/Diane540044

      Thank you Sedona2007 for the sensible explanation of "Va dal meccanico?" Idioms and usages in all languages have a certain sound, it seems. Even in English we use idioms that don't seem logical but our ears are adjusted to the sound. Italian is a musical sounding language, so I'll try not to turn it into direct English translation.


      https://www.duolingo.com/profile/denisemelv1

      I still can't understand why "VA" is correct. It is the third conjugation not the second or the fifth. In all the texts I consult it is he or she. Why is it different in this instance?


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      Both vai and va are correct and approved by DL.

      The third conjugation '(Lei) va' is also used for the formal "You go (sir/ma'am)".

      Italians are usually polite and would say 'Va dal meccanico?' to ask a stranger/customer/teacher/etcetera if he is going to the mechanic.

      But to ask a friend or family member he/she would use 'Vai dal meccanico?'


      https://www.duolingo.com/profile/Bruno241677

      So the Lei should be used. There is no lei so va means he, she or it goes.

      But maybe it depends on in what part of Italy you talk. In France too in some areas they use il or elle rather than the polite vous. I always found it disgraceful and corresponding to no grammatical French rule. It is in their dialect but not a correct French. I guess it is the same here.


      https://www.duolingo.com/profile/Tracie279235

      I got the multiple choice version of this question. Both "Vai dal meccanico?" and "Va dal meccanico?" were expected to be selected. I did not choose "va" because I understood it to be for he/she/it. After getting the question a second time and selecting both answers so I don't get it wrong again, I looked up conjugation for "Andare."

      This site confirms my thinking--and I didn't hunt for it. It was the first site to come up in my search. How is "va" correct for "you go"?

      http://iltavoloitaliano.com/learning_andare_present_tense/

      Io vado = I go / Tu vai = You go / Lui va = He goes / Lei va = She goes / Noi andiamo = we go / Voi andate = Y'all go / Loro vanno = They go

      Next site on the search, saying the same thing: https://www.thoughtco.com/using-the-verb-andare-in-italian-4051898

      Next site saying same thing: https://www.verbi-italiani.info/en/conjugation/67-andare.html The closest this one comes is using "va'" (with apostrophe) for "imperative mood" for "tu."

      Can someone explain why DL would mark "va" for "you" as correct?


      https://www.duolingo.com/profile/word20

      Here you have a webpage with explanation of informal and formal speech https://www.thoughtco.com/use-formal-and-informal-italian-subject-pronouns-2011118


      https://www.duolingo.com/profile/Bruno241677

      Strange webpage with some mistakes.... and nonsense For instance

      1 the way it is presented, consider informal as slang... I don't think we are here to listen to slang or street language. 2 tu vuoli, non to voui Da dove sei, non di dove sei 3 Yes for the four you but the you have to been used. You can say lei va rather than vai or tu vai but you cannot use va by itself for you go, if not it means he or she goes


      https://www.duolingo.com/profile/Tracie279235

      Why is this wrong? "Andate a il meccanico?"


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      "Andate dal meccanico."


      https://www.duolingo.com/profile/RuthBlake2

      Why can it be va as well as vai? Wouldn't va be 'does he go...'


      https://www.duolingo.com/profile/Richard78640

      Va is formal & vai is informal


      https://www.duolingo.com/profile/Scorpions4

      Vai dal meccanico.


      https://www.duolingo.com/profile/RosemaryCa723294

      I was incorrect to use Vai - why


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      If your answer was "vai dal meccanico?", then it should have been marked correct and you should report the error. If you wrote something different, there was another mistake in your answer that triggered the correction.


      https://www.duolingo.com/profile/egregor1

      I cannot get used to dal meaning to rather than from!!


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      Think of it like in English where you arrive in large places like New York or England but at smaller places like a hotel.

      In Italian you go a places and objects but da people.

      Vado al negozio = I go to the shop
      Vado dal Lorenzo = I go to Lorenzo


      https://www.duolingo.com/profile/KT84222

      Tu va ... is wrong?


      https://www.duolingo.com/profile/Rodjo8

      Isola Ciao explained everything. Thanks for make me things clearer. But still I have a little confusion with "go to" and "from". How would you tell: "I come from the mechanic"? I thought we should use "dal" but now...


      https://www.duolingo.com/profile/JennyHolland

      Why not andate, may be more than one going!


      https://www.duolingo.com/profile/LeahMisgav

      why don't you say: "(tu) Vai dal ..."


      https://www.duolingo.com/profile/JulietCadz

      why va and not vai?


      https://www.duolingo.com/profile/ChrissyCurbPL

      Is the formal form of "you" also used as the plural form or is it another separate conjugation?


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      The formal plural You is Loro.

      But I have heard people first address the audience as "Signore e Signori", (Ladies and Gentlemen), and still later ask us "Come vi piace lo spettacolo finora", (How do you like the show so far)


      https://www.duolingo.com/profile/nvanriper

      Vai accepted 25 Jul 2020.


      https://www.duolingo.com/profile/ChrissyCurbPL

      Vai was accepted as correct today 8-16-2020.


      https://www.duolingo.com/profile/lauretteVo1

      Shouldn't these things be covered in the tips before the lesson? I keep losing hearts because it does not seem to be covered and yet you are expected to know the correct answers


      https://www.duolingo.com/profile/Sam635237

      Instead of the confusion between "VA" and "VAI" I used "ANDATE" and it was accepted.


      https://www.duolingo.com/profile/Liesbeth157662

      Like other people comment: never learned that 'va' is you go. Teach first, then ask!


      https://www.duolingo.com/profile/Gavino340915

      Si scrive vai dal meccanico?


      https://www.duolingo.com/profile/Doctorpeno

      Es VAI dal meccanico


      https://www.duolingo.com/profile/David-1960

      Odd that it's not "VAI dal meccanico?"


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      I think if asked to a stranger in Italian you would normally use the formal and more polite Lei form.


      https://www.duolingo.com/profile/rc9gn

      Does DL accept the plural you? If so, what is the correct way to say that?


      https://www.duolingo.com/profile/Francesco499730

      "va" might be okay, but that's no reason to count "vai" among the wrong options.


      https://www.duolingo.com/profile/Evelina25251

      I was give "Vai al meccanico" to translate, and it translated the same a "Va dal meccanico", but when I try to answer that way it gets marked wrong. What's up with that?


      https://www.duolingo.com/profile/Anne609994

      I think "vai" should be accepted


      https://www.duolingo.com/profile/Andrea986898

      Vai was not accepted today


      https://www.duolingo.com/profile/Grace361113

      Va means "He goes". The second Form Singular should be "v ai", shouldn't it??


      https://www.duolingo.com/profile/KariEsvall0

      'Va' in this case is the polite/formal form in the 3rd person singular. But 'vai' should be accepted, as DuoLingo does not in any way indicate a formal context!


      https://www.duolingo.com/profile/StevenSwar6

      Why "va" and not "vai"?


      https://www.duolingo.com/profile/Brian389209

      Shouldn't va be 'he' or 'she' goes


      https://www.duolingo.com/profile/LenaofTheForest

      Why not: "Vai dal meccanico?"


      https://www.duolingo.com/profile/Colin9795

      Why is "tu va dal meccanico" incorrect?


      https://www.duolingo.com/profile/FrancoiseP9

      why is 'sei tu..?.' correct and not 'andante voi'...?


      https://www.duolingo.com/profile/ManlyStump

      Did you mean andate?


      https://www.duolingo.com/profile/marc.libra

      I think that it otherwise would be ; are you (all) going .... so plural


      https://www.duolingo.com/profile/solangefer236443

      Why not vai dal meccanico.......?????? You go


      https://www.duolingo.com/profile/Fabio669517

      Vai dal meccanico?


      https://www.duolingo.com/profile/StevenIppolito

      I agree with other comments; what is wrong with "vai," as the verb form; and is the "dal" form, really an option and not a requirement. I sense some inconsistency in the way some of the sentences are being graded. Other than that, I am having a good time.


      https://www.duolingo.com/profile/crollyanne

      why can 'vai' not be used here?


      https://www.duolingo.com/profile/Ton55135

      I think it should be "Vai al dal meccanico?"


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      "Al" and "dal" are both prepositions. You're essentially saying "to the to the", which is why it doesn't work.


      https://www.duolingo.com/profile/SteveKillick

      So the women go to the restaurant on another thread has al but this time al is incorrect. Weird.


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      A restaurant is a physical building. To go to a physical building, you can use the preposition "a".

      Vado al ristorante. (a + il = al)

      I go to the restaurant.

      Vado alla scuola. (a + la = la)

      I go to the school.

      When you are talking about the person you are going to see, you use the preposition "da".

      Vado dal meccanico. (da + il = dal)

      I go to the mechanic.

      Vado dalla dottoressa. (da + la = dalla)

      I go to the doctor.


      https://www.duolingo.com/profile/Manana922

      An Italian teacher told me that dal is used for "to the" when it is going to a person, as in a mechanic, doctor, dentist, etc.


      https://www.duolingo.com/profile/Linda916191

      The subject verb agreement appears to be wrong. Va (he goes) is used for the second person; vai (you go) is used for the first person. Google translate agrees.


      https://www.duolingo.com/profile/Marninger

      vado - I go
      vai - you go
      va - he/she/it/You go

      (Lei) Va dal meccanico? - - - Do You go to the mechanic (sir/ma'am)?

      Vai dal meccanico? - - - Do you go to the mechanic (mate)?

      Both versions are approved by DL.

      Use the polite way to ask a stranger/police/customer/etcetera and the colloquial way to ask a friend or family member.


      https://www.duolingo.com/profile/Manana922

      Va would also include the formal for "You go."


      https://www.duolingo.com/profile/Grace698816

      I thought va is used for LUI AND LEI


      https://www.duolingo.com/profile/selamyohan

      Why was "Tu va dal meccanico?" marked incorrect?


      https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

      The pronoun and the conjugation of the verb need to match.

      If you're using tu, the informal you, the verb is vai. Tu vai dal meccanico?

      If you're using Lei, the formal you, the verb is va. Lei va dal meccanico?


      https://www.duolingo.com/profile/Kapinny

      Ok, so if we accept that 'dal meccanico' means 'TO the mechanic', then how do we say 'FROM the mechanic?'


      https://www.duolingo.com/profile/GailWilson15

      I understand slightly the use of dal as I got an earlier one wrong but it seems weird that it is Va rather than Vai. I struggle to see how going to a mechanic would need Formal language.


      https://www.duolingo.com/profile/word20

      When you speak with friends and family and maybe in the street you use informal language, it is when you speak in government or business or in other formal situations that you use formal language


      https://www.duolingo.com/profile/Angie922492

      I typed "Vai dal meccanico?".....not accepted. Google said "OK". DL said "Not OK".


      https://www.duolingo.com/profile/Manana922

      That should be correct. Either the formal Va or informal Vai should be correct.


      https://www.duolingo.com/profile/iulia622918

      Vai dal meccanico?


      https://www.duolingo.com/profile/iulia622918

      Vai dal meccanico!!!!!!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Linda966830

      Why not vai verses va?


      [deactivated user]

        Va è terza persona singolare.. quindi la forma corretta è Vai dal meccanico!


        https://www.duolingo.com/profile/Keith140932

        Why Dal and not al


        https://www.duolingo.com/profile/Bruno241677

        Vai al mecanico should be more appropriate..


        https://www.duolingo.com/profile/Stanley_97

        why could that be" andiamo dall meccanico "?


        https://www.duolingo.com/profile/Iamtrue

        How does “Va” mean “Do you go?


        https://www.duolingo.com/profile/Iamtrue

        Why Va dal instead of Vado?


        https://www.duolingo.com/profile/ChrissyCurbPL

        "Va" translates to "you go" (singular formal, he, she or it. "Vado" translates to "I go". Vai= (tu) you go (singular familiar). Vanno= They (loro) go. Andate= You (voi) go (plural formal). Andiamo= we (noi) go. Hope this helps.


        https://www.duolingo.com/profile/Taglini

        Why are va but not vai??


        https://www.duolingo.com/profile/Theo639847

        So dal is not only from but can also mean to? Confusing.


        https://www.duolingo.com/profile/HindHaj

        I want explanation....please why not vai and why not al


        https://www.duolingo.com/profile/Mukle

        I dont understand... "you" is vai...why is vai wrong?? It say that va dal meccanico is right


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        This has been answered several times before but . . . :

        Both the formal and more polite '(Lei) va' and the colloquial '(tu) vai' is approved by DL. When asking a stranger we should use the polite 'va' and when asking a friend we use 'vai'.

        Va dal meccanico = Do You/you go to the mechanic = Vai dal meccanico

        Perhaps you had a spelling error or used another preposition. . .
        You now in English we arrive in large places like France or New York but to smaller places like a hotel or a room.

        In Italian we go a places and objects, like in 'vado al (a+il) ristorante/albergo', but we go da persons, like in 'vado dal *(da+il) dottore/meccanico'


        https://www.duolingo.com/profile/ChrissyCurbPL

        Thank you. That explanation of when to use "in, al, dal, etc. was Excellent and so helpful. And I wasn't even the one who asked the question, but appreciated such a uncomplicated answer!


        https://www.duolingo.com/profile/Sam635237

        Andate not accepted. Why not?


        https://www.duolingo.com/profile/David-1960

        Tu vai il meccanico? Surely is also correct?


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        Vai means "you go". Putting another tu in front of it is possible, - to put extra stress on you.
        "Tu vai il meccanico" = You go . . . the mechanic
        But the to is missing.

        In Italian you go a places and objects, in continents, countries and regions, and da people. Kind of as in English we always arrive in large places like France but at a small place like a hotel.

        You go to the mechanic = Vai dal (da+il) meccanico


        https://www.duolingo.com/profile/Liesbeth157662

        Why va and not vai (you)?


        https://www.duolingo.com/profile/LyndaParks1

        How do we know that Duo is looking for us to use the polite version? I used "vai" and got it wrong.


        https://www.duolingo.com/profile/Bridgette699944

        Why va and not vai?


        https://www.duolingo.com/profile/Giulia0581

        Why "va" instead of "vai"? It's about "you". Tu vai, lui/lei va...


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        Both can be used. When talking to a family member or friend we use the informal 'tu vai', but if we are addressing a stranger or someone we want to be polite to we use the formal 'Lei va'. (Italians are much more formal and polite than people from the US or UK.)


        https://www.duolingo.com/profile/iamnielsm

        Why does "do you go" translate to "va"? I suppose it should be "vai" since "va" would be used with he/she/it?


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        vado - I go
        vai - you go
        va - he/she/it/ Yuo go (the polite form)


        https://www.duolingo.com/profile/annie100461

        Why is vai not acceptable please?


        https://www.duolingo.com/profile/annie100461

        Why is 'vai' not acceptable?


        https://www.duolingo.com/profile/Eric.S.T

        Why va instead of vai?


        https://www.duolingo.com/profile/ChiKaElektra

        They use third personal singular in formal form. But Duolingo didn't teach formal form before this. :D


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        'You go' can be translated as tu vai, Lei va, voi andate or Loro vanno (using initial capital to signal the polite / formal version).

        I have not tried all variants but "Va/Vai dal meccanico?" are both accepted.


        https://www.duolingo.com/profile/Lupe320521

        Why not "vai" for "do you...?" And why not "al" instead of or as an alternative to "dal"?


        https://www.duolingo.com/profile/TedCamargo

        Why not; Va allo meccanico?


        https://www.duolingo.com/profile/Madeleine674663

        It must be "vai" and not "va"!


        https://www.duolingo.com/profile/dacu74

        I thought 'va' is 'he goes. So why is it not 'vai' here? BTW. Do these questions ever get answered?


        https://www.duolingo.com/profile/Marninger

        This area/function is to enable us students to chat and help each other. I do not think the voluntary admins check this very frequently, - but there are a lot of previous attempts to help and answer questions from other students.


        https://www.duolingo.com/profile/RebeccaEBSD

        I think there's a typo in your answer (


        https://www.duolingo.com/profile/CharlesJaz

        Why not Vai al meccanico? Wth, so inconsistent


        https://www.duolingo.com/profile/BradHorne2

        This is exactly what I tried at first.


        https://www.duolingo.com/profile/Rexadonis

        this should be VAI --you go. Not VA.


        https://www.duolingo.com/profile/Cathy87251

        I think it shoukd be vai


        https://www.duolingo.com/profile/Cathy87251

        I think it should be vai


        [deactivated user]

          What's wrong with tu va dal meccanico?!?!


          https://www.duolingo.com/profile/PattQuattr

          In a recent post on questions.. dl said if it is asked eg..."do you go" you add the direct article because otherwise is sounds like an imperative instead of a question.. I did that ..as the article at the beginnig ..marked wrong :(


          https://www.duolingo.com/profile/AnnemetteN4

          I know that I made a spelling mistake in mechanic


          https://www.duolingo.com/profile/Diane991984

          Surely 'vai' should be a correct option for second person singular? Duolingo often seems to spring new things without teaching the rule first!


          https://www.duolingo.com/profile/gigliodifirenze

          Why was it a mistake to write vai instead of va


          https://www.duolingo.com/profile/mlabarbera

          I typoed meccanico and lost a heart, feel my pain. DL is so arbitrary


          https://www.duolingo.com/profile/Jenny794665

          Va and not Vai??? when was this covered. NOT


          https://www.duolingo.com/profile/Lisa...Marie

          Io Vado, Tu Vai, Lui/lei Va! Getting this wrong for using tu vai rather than tu va??


          https://www.duolingo.com/profile/KariEsvall0

          'va' is either 3rd person singular, or the polite form for 2nd person singular. As Duo gives no hint as to whether this questions is put in a formal situation or not, both verb forms should be accepted.


          https://www.duolingo.com/profile/kullerpfirsich

          "va" means he/she/it goes and not you go. The correct answer should be: vai dal meccanico?


          [deactivated user]

            As several people, such as @IsolaCiao, have explained earlier, "Va" in this case is for the formal you i.e. "Lei", which uses the third person conjugation.


            https://www.duolingo.com/profile/AntoineNeurchi

            I put Vai dal meccanico and was not accepted and not suggested also. I think its a way to reduce the heart. Its boring


            https://www.duolingo.com/profile/Bruno241677

            Vai al mecanico denied.... Unbelievable ! It is more right than this weird translation

            You go is vai or mandate, not va

            Dal is mostly used for indictating the start


            https://www.duolingo.com/profile/Marninger

            If "mecanico" is a place, like a village, you can use "al" . . . but for the direction to a person, (il meccanico), dal is always used.

            Kind of as in English we always arrive in large places like Spain or Paris but at small places like a hotel. In Italian we go a places and objects but da persons.

            I think that is the lesson DL is trying to teach us here. (If you want to check there are many previous comments e.g. from IsolaCiao to explain and help us understand this)


            https://www.duolingo.com/profile/Celia211353

            Va is the conjugation for Lui or lei not you!


            https://www.duolingo.com/profile/Marninger

            . . and the the more polite You


            https://www.duolingo.com/profile/PattQuattr

            Va dal meccanico is an imperative not a question !??? I dont get it. Its like saying Go to the mechanic


            https://www.duolingo.com/profile/Marninger

            I often use WordRfe to check on conjugation and definitions of words. The imperative is at the bottom of the page.


            https://www.duolingo.com/profile/snettinga

            i agree with the comments below


            https://www.duolingo.com/profile/Helen142736

            This would be fine if there had been examples using dal in this way- feel cheated


            https://www.duolingo.com/profile/tmVy90qo

            Why is the answer "va" and not "vai"?


            https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

            If you check the previous comments, your question has been answered.


            https://www.duolingo.com/profile/FugenGormu

            Italian sentence is wrong. Wouldn't be "vai" instead of "va" .


            https://www.duolingo.com/profile/Marninger

            No, - it is the polite way to ask this question.

            (Lei) Va dal meccanico = Do You/you go to the mechanic = (tu) Vai dal meccanico

            Both versions are approved by DL.


            https://www.duolingo.com/profile/KariEsvall0

            va is also the polite form for 2nd person singular.


            https://www.duolingo.com/profile/Bryan294645

            Perché va non è vai?


            https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

            Both are correct. "Va" is the formal you.


            https://www.duolingo.com/profile/MargaretBrazzale

            I thought al was 'to the'; dal was 'from the'.
            I wish DL would provide explanations


            https://www.duolingo.com/profile/Shelly718

            Why isn't VAI used here?


            https://www.duolingo.com/profile/RuthBlake2

            How come it can be 'va' as well as 'vai'? Wouldn't that be 'does he go...'?


            https://www.duolingo.com/profile/Chrismakem

            I have the same al/dal question. Could a native speaker answer please?


            https://www.duolingo.com/profile/Astristul

            Vai dal meccanico seems more like "You come from the mechanic". Vai al meccanico is more appropiate for "you go to the mechanic". al = to, dal = from. I really think this example, and other examples that use the same logic should be changed. It's like "vengo da Sicilia" (I come from Sicily) and "voglio andare al Firenze" (I want to go to Firenze).


            https://www.duolingo.com/profile/Sonja838930

            It is you not he, she ,it, vai dal meccanico is correct


            https://www.duolingo.com/profile/Maurice455

            Why not vai instead of va. The question is where do you. When it's you then it has to be vai or m I wrong?


            https://www.duolingo.com/profile/word20

            Here you have a webpage with explanation of informal and formal speech https://www.thoughtco.com/use-formal-and-informal-italian-subject-pronouns-2011118


            https://www.duolingo.com/profile/BarbaraSch273178

            vai is you! va is he,she,it


            https://www.duolingo.com/profile/Marninger

            (tu) vai = you go (mate)
            (Lei) va = You go (sir/ma'am), - the polite/formal You

            Asking strangers Italians are usually polite and would use the formal 'va', - but both 'va' and 'vai' is approved by DL.


            https://www.duolingo.com/profile/ChristianeBaldus

            Isnt the 'you form of go' 'vai' not 'va' in a question ?


            https://www.duolingo.com/profile/DomenicoPo116528

            shouldn't it be 'vai dal meccanico' instead of 'Va'


            https://www.duolingo.com/profile/Miikeanderson

            Va is for he/she/it/formal you. So if you know the person it's vai, if you don't know the person you have to use the formal, hence va.


            https://www.duolingo.com/profile/mturner245

            Why "va" and not "vai"?


            https://www.duolingo.com/profile/Susannaara2

            Vai.... Va, is wrong!


            https://www.duolingo.com/profile/ogfux

            Why va and Not vai?


            https://www.duolingo.com/profile/JonSnickety

            "Vai dal meccanico" (familiar), and "Va dal meccanico" (formal Lei) are both correct and both accepted.


            https://www.duolingo.com/profile/Jazger

            Isn't it 'Vai dal meccanico" Va is for he/she/it. Right? Va dal meccanico would mean Does she/he go to the mechanic, right?


            https://www.duolingo.com/profile/JuliaK90

            C'è un errore... "va" vuol dire "he/she walks" e non "you"..


            https://www.duolingo.com/profile/gigglecook

            It's "al" which means to. "Dal" means from.


            https://www.duolingo.com/profile/Val808

            SO THERE IS NO ANSWER AS TO WHY "AL" OR "ALLA" IS WRONG HERE? OR WHY IS THE CORRECT ANSWER "DAL". THERE IS NO LOGICAL EXPLANATION, BUT EVERYONE SEEMS TO ASK THE SAME PROBLEM.


            https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

            Language is not always logical. You just have to accept that in this case it's "dal". The use of " da" is quite tricky and way beyond an automated translation app. Buy a good Italian Grammar. Or look at the websites recommended by DL-ers.


            https://www.duolingo.com/profile/MaestroSalvatore

            Agreed, not always in the same manner as English. French is more of an image-type sense and I can see other latin languages being the same.


            https://www.duolingo.com/profile/Jazger

            Apparently you use dal when moving toward a living being.


            https://www.duolingo.com/profile/Chel451498

            ...or coming from; vengo dal meccanico


            https://www.duolingo.com/profile/JonSnickety

            See Sedona2007's explanation. It's a logical and correct explanation.


            https://www.duolingo.com/profile/Miikeanderson

            If thee is no logic then there's no logical reason why I can't us al


            https://www.duolingo.com/profile/Sedona2007

            Languages are not always "logical" but they are usually internally consistent. The preposition "da" is difficult for native English speakers since we use the one-size-fits-all "to" with the verb "to go": simply "to go TO".
            In Italian, with the verb "andare", different prepositions are used to express the idea of "to". The rules are:

            ANDARE A + ville : vado a Roma, vai a Parigi, andiamo a Madrid...

            ANDARE IN + pays, région, continent : Vado in Romania, vai in Lombardia, Giovanni va in Africa...

            ANDARE DA + personne: vado da Manuela, vai da Michelle, andiamo da Georgiana... The mechanic is a person: il meccanico, so you use "da"; "da + il" = "dal".

            It may not be "logical" to use "da" for persons, but it is what it is. If you use "al", an Italian speaker would understand you but know you aren't very knowledgeable about Italian. Because it is wrong.


            https://www.duolingo.com/profile/millieyeffeth

            Thank you.. That was a clear explanation.


            https://www.duolingo.com/profile/RenatoSSTradutor

            Great explanation!

            Grazie!

            Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.