"The lamp is European."

Translation:Lampan är europeisk.

December 8, 2014

3 Comments


https://www.duolingo.com/HansLovesIce

"Lampan är fran evropa." Seems a good translation to me?

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/Quarkmus

I had the option "Lampan är europeiskt" which was wrong. What would europeiskt mean in that context?

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/jperazag

It's wrong because lampa is an en-word. Europeiskt would be correct when used with an ett-noun

July 11, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.