"Eu não tenho medo de fantasmas."

Translation:I am not afraid of ghosts.

July 12, 2013

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Spacegryphon

Should be "I ain't afraid of no ghost" ;)

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JoshuaBowers

Haha They accept it!

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BettyTurbo

LOL! i was dying to say that and i'm glad i wasn't the only one.

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kunstkritik

Ghostbusters!

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KTKee-EnglishEng

I don't have fear of ghosts? (failed)

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/esposch

They accept that now, but not "a fear of ghosts".

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KTKee-EnglishEng

Pretty sure that's wrong, and a fear is right.

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jd.sr

Can you not say 'I am not scared of...' or is another word (susto?) required for that?

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, you can use that too

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/EvanParshall

Why is it "medo de fantasmas" and not "medo de fantasma"?

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

"medo de fantasma" should also work.

May 7, 2018
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.