- Forum >
- Topic: Swedish >
- "I love it."
"I love it."
Translation:Jag älskar det.
31 Comments
979
For people who wonders why this has a bunch of thumbs up: https://www.youtube.com/watch?v=UxxajLWwzqY
Loving doesn't exist, see, those are called stative verbs and don't really have a continuous tense. Same as hope, own, etc. You don't say "I'm loving english" unless you mean it like a real action, e.g. making love to english (?) So yeah.
Now, what you mean is the slang. I have no idea whether the swedish have a slang for that.
Uhm. English is not my mother tongue; however, I was taught that many things related to "feeling" such as love, hope, even own (those are the ones that I remember at the moment) are stative verbs.
Quote: State verbs describe a continuing state, so they do not usually have a continuous form.
I know that the famous slogan "I'm lovin' it" is completely wrong... damn 'Murica slang.
So don't count on it whenever you are learning another language. Please. Don't. Do not.
xoxo
37
You can you stative verbs that describe feelings in the -ing form, this gives them more intensity. Hence "I'm lovin' it".