"Al gatto piace il latte."

Traducción:Al gato le gusta la leche.

December 8, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/ribera.carla

¿Por qué en italiano se omite el pronombre "le"? ¿Cómo funcionan? ¿Es por el verbo "gustar" que se omite o es por "al"?

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/M.parlange

En realidad no omiten nada. Tienen un sujeto, la leche, un verbo, gusta, y un objeto indirecto, al gato. Somos nosotros los que añadimos un segundo objeto indirecto , le, que complica bastante la vida a los estudiantes de español

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Josgs1

Porque "le" es un PRONOMBRE, es decir, sustituye el nombre, por lo tanto, es omitido, ya está "al gatto", entonces "le" no es dicho en la oración.

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/marta119486

Se omite le por el verbo

April 4, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.