"She will break the record."

Çeviri:O, rekoru kıracak.

3 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/yvzclp

Kaydı kıracak olarak da anlaşılabilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MoonUnique

rekor kırmak Türkçeye özgü sanıyordum, kelimesi kelimesine çevirisi çok eğlenceli bence :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

Record diyince ilk aklıma gelen kayıt yapmak. Sanırım yalnız değilim :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TheMsSimge

Kaydı bırakacak çok mu yanlış olur ya

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TrkErkei

Sanırım break mecazi anlamdada kullanılıyor, oysa eskiden sadece fiil olarak kırmak zannediyordum

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MertSem
MertSem
  • 21
  • 164

Kaydı kesecek dedim kabul etmedi. Halbuki mantıklı

3 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.