"Non mi hai detto."

Traduzione:You didn't tell me.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/AntonioLeo537207

Perché non va bene "You haven't said to me"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sevex87

Perche non va bene " you did not say me"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/P.Jlenia

Perché "say" si usa per dire "tu hai detto qualcosa"; se invece vuoi dire "tu hai detto qualcosa a me", quindi quando implichi il parlare con qualcuno, si usa il verbo "tell"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/pierocarra1

You not have told me. Perchè non va bene.?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

Anch'io ho risposto così e in un precedente esercizio l'ha considerato esatto

14 ore fa

https://www.duolingo.com/RosanellaS

you have not told me ,può andar bene?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/speriamoinbene

you have said me....è proprio errato?

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.