It can't be 'the' unless an adjective comes between it and the noun, as far as I know. If we wanted to say 'the house', we'd just say 'huset', so we know it must be 'that'.
This is really confusing. . In another example ...it translates Det to It. .. "Det er mit lille område." Translation: It is my little area.
Can someone clarify when Det means It and That ?
Let's look: "It house is big and expensive." (What???) Or, on the other hand: "That house is big and expensive." (Much better) When "det" is not accompanied by a noun, it means "it", because it IS the noun you're talking about. When it precedes a noun, it is specifying something about the noun.
So I get why "det hus" is "that house" rather than "the house", but suppose it was "det blå hus". Is there any distinction to be made between "that blue house" and "the blue house"?
Sick of clicking 'My sentence should have been accepted' would someone tell the programmers that 'dear' means 'expensive' in English?!