1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "J'étais restée sans pain."

"J'étais restée sans pain."

Traduction :Me había quedado sin pan.

December 9, 2014

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

Pourquoi le "me" est obligatoire? "Yo habia quedado sin pan" m'a été compté faut. Quelqu'un a t il l'explication?...

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Checkben

même chose pour moi !

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zaza2206

meme chose pour moi ,une explication svp:(

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VINALOU

C'est le verbe quedarse , donc "me habia quedado" ...

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/24082014

Pourquoi il corrige "quedada" par "quedado" alors que "restéE" est accordé au féminin ?

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

quedado est le participe passé est s'écrit toujours de la même façon il ne s'accorde pas. Quedada n'existe pas.

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

Cette phrase veut rien dire, en gros.

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

Mais si, cette phrase a un sens. Imaginons un groupe qui se partage un pain. On oublie une personne, à l'écart. Elle racontera plus tard "Me habia quedado sin pan".

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maria272828

Bon c est bon j en ai ras le bol

February 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maria272828

Bon c est quoi ça j ai bon vais y resté toute la nuit

February 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Iemboli

Je ne sais plus une fois yo une fois me parfois corrigé faux?

September 25, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.